|
C: Comme vous avez remarqué sur la page d'accueil, le compte à rebours a recommencé encore une fois. Me voici enceinte de quatre mois.
C: As you have surely noticed on the main page, the countdown has started yet once more. At four months, the baby is starting to show.
|
|
|
|
K & O: Même si l'eau est un peu froide, on adore aller à la piscine de Voiron.
K & O: Even if the water is a little bit cold, we love going to the pool in Voiron.
|
|
K & O: C'est le temps de carnaval à l'école, et avec Julia, on mange des crêpes délicieuses...
K & O: It's carnival time in school, with disguises and yummy pancakes...
|
|
|
|
R: ... Des crêpes délicieuses que le fantôme de Venise a préparé.
R: ... Yummy pancakes that the Venice ghost prepared.
|
|
C: Boo! Si je ne vous fais pas peur, vous êtes très courageux.
C: Boo! If I don't scare you, nothing in this life will.
|
|
|
|
C & K & O: Une pomme par jour éloigne le médecin pour toujours. Et le beau temps aide aussi.
C & K & O: An apple a day keeps the doctors away. That, and the nice weather.
|
|
K: Non, le panneau ne se moque pas de moi. Il a affiché que je roulais à 10 km/h, et maintenant il dit: c'est très bien!
K: The sign is not making fun of me. It showed that I was riding my bike at 10 km/h, and now it says: that's very good!
|
|
|
|
C & K & O: En allant à Creps, nous avons donné à manger des carottes à nos amis les ânes...
C & K & O: On the way to Creps, we stopped to feed our friends the donkeys some carrots...
|
|
C & K & O: ... Mais nous ne savions pas que nous allons rencontrer d'autres amis. Désolé, chevaux, pas de carottes pour vous aujourd'hui.
C & K & O: ... But we didn't know we would meet other friends along the way. Sorry, horses, no carrots for you today.
|
|
|
|
R & K & O: Vole, boomerang, vole loin, mais reviens bientôt!
R & K & O: Fly, boomerang, fly far, but come back soon!
|
|
K & O: Nous avons assisté au spectacle basé sur le livre La petite casserole d'Anatole d'Isabelle Carrier, un livre que nous vous conseillons vivement.
K & O: We watched a show based on Isabelle Carrier's book Anatole's pot. It was magnificent, with children and adults singing, dancing, and playing music.
|
|
|
|
K: Un soir, nous avons eu une visite surprise. Eva et Jessica sont venues jouer et manger avec nous...
K: One evening, we had a great surprise visit. Eva and Jessica came to play and eat with us...
|
|
K & E & J & O: ... Cette table et parfaite pour quatre enfants, mais comment ferons-nous cet été, quand on sera six? Eh, oui, les deux soeurs Alciati auront une autre soeur en août.
K & E & J & O: ... This table is perfect for four kids, but how will we do this summer, when there's six of us? Yes, another Alciati girl is arriving in August.
|
|
|
|
K: Un jour, j'ai décidé que je sais faire du roller. Et juste comme ça, je pouvais vraiment le faire...
K: One day, I decided I know how to rollerskate. And look, I really could do it...
|
|
K: ... J'arrive même à faire des acrobaties, et je suis bien contente que j'ai ces coussins derrière mon derrière.
K: ... Not only that I can do it, but I can also do some acrobatics. Fortunately, I'm equipped with some extra protection behind me.
|
|
|
|
K & I & L & O: Bon appétit, tout le monde! On va se régaler avec les délices que Marlène et Chris ont préparé.
K & I & L & O: We're so hungry, when are the sausages coming? Hurry up, we are eager to get back to playing and drawing.
|
|
K & I: L'atelier peinture est fini; qu'est-ce que vous pensez de nos chefs-d'ouvres?
K & I: We've finished our paintings and drawings. Do you like it?
|
|
|
|
K & O: Oh, maman, le rhum sur cette banane flambée pue! Vous voulez qu'on dorme bien cette nuit, c'est ça?
K & O: What is this stinky stuff, Mommy? Banana flambé with rhum? Are you trying to make us sleep early tonight again?
|
|
K & O: Encore un carnaval, cette fois-ci avec l'association France-Hongrie Dauphiné. Avec nous, vous voyez nos amis Adam, Mathieu, Stélonie et Arno.
K & O: Another carnival, this time with the French-Hungarian association. With us are our friends Adam, Mathieu, Stélonie, and Arno.
|
|
|
|
O: Quelle bonne idée, ces skis qui s'attachent aux chaussures! En deux minutes, je suis prêt à descendre les pistes...
O: What a good idea, these skis that can be attached to the shoes! In no time I'm ready to slide down the slopes...
|
|
K: ... Oui, mais si on veut être sérieux, il nous faut des vrais skis. Et comme j'ai aussi décidé que je sais skier maintenant, je suis bien sérieuse.
K: ... Yes, but if we want to get serious about skiing, we need real skis. As with the rollerskates, one day I decided I know how to ski. And it worked again.
|
|
|
|
O: Ah, la bonne piscine chaude à La Côte Saint André. J'ai envie de descendre sur le toboggan. Mais regardez qui c'est qui est là derrière moi: Babi nena et Diana!
O: Look behind me, it's Diana, Mommy, Babi nena, and Kylie-Anne swimming in the pool in La Côte Saint André. I feel like going down the slide today.
|
|
K & O: Dépechons-nous, il faut manger vite, parce qu'après, nous allons au ...
K & O: Hurry up, we have to eat quickly, because just after, we're going to the ...
|
|
|
|
... CIRQUE!!! C'est la première fois, et il y a des lions, des acrobates, des serpents, un clown, etc. C'est le nouveau cirque Triomphe!
... CIRCUS!!! How exciting, the first time we go to the circus. There are lions, acrobats, snakes, horses and other animals, and a clown at the Triomphe circus.
|
|
Tout le monde va bien?
C & K & O: OOUUII!
Is everyone having fun?
C & K & O: YEEESS!
|
|
|
|
Je ne vous entends pas! Tout le monde va BIEN?
B & D & R: OOOOOOOOOUUUUUUUUUUIIIIIIIIII!
I can't hear you! Is everyone having FUN?
B & D & R: YEEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSS!
|
|
D & K: Après toutes ces aventures, nous sommes très fatiguées. Nous ne pouvons même pas attendre l'histoire du soir...
D & K: We're so tired after all this excitement, we can't even stay up for the bedtime story...
|
|
|
|
O: ... Ne t'inquiètes pas, tata Babi, tu peux quand même lire l'histoire du soir à moi. Je ne suis pas trop fatigué, parce que je pense à tout ce qu'on va faire le mois prochain.
O: ... Don't worry, Babi nena, you can still read the bedtime story to me. I'm not tired yet, since I'm thinking of all the exciting things we'll do next month.
|
|
|