JANVIER 2013
Décembre 2012 Page d'accueil Février 2013
K & O & L: Après nos vacances dans les Pyrénées et à Toulouse, nous nous sommes arrêtés à Carcassonne sur le chemin de retour...

K & O & L: After our vacation in the Pyrenees and in Toulouse, on our way back, we stopped at Carcassonne for a visit...
K & O: ... Derrière nous vous pouvez voir la Cité de Carcassonne, dans toute sa gloire...

K & O: ... Behind us you can see the forts of Carcassone, in all their glory...
L: ... Il fait beau, mais il y a un vent terrible. Il faut que je fasse attention que je ne m'envole pas...

L: ... It's very windy right now, but I'm still having fun. I just need to make sure my hat doesn't fly away...
K & O & L: ... C'est décidé, on reviendra à Carcassonne quand il fait plus chaud.

K & O & L: ... We'll come back to Carcassonne when it's warmer, that's a promise!
O: Papa Noël m'aime bien. Il m'a apporté un circuit de voitures.
K: Mais elle est où, ma Barbie? Papa Noël ne m'aime pas!

K: Where's the Barbie I asked from Santa Claus? Doesn't he like me at all?
O: He likes me! I got a car track.
L: Même l'hiver on peut sortir sur notre terrasse. Il suffit de s'habiller chaudement.

L: Even in the winter we can go out on our terrace, provided that we put on our warm clothes.
O: Voici mon nouveau circuit de voitures. Dommage que la voiture Darda s'est cassé presque immédiatement...

O: You won't believe what happened! After playing only a few hours with it, the Darda car broke down. Well, at least I have the race track...
O: ... Voici ce que je dit à Darda! Vous arrivez à faire pareil avec votre langue?

O: ... This is what I say to Darda! Can you do this with your tongue?
L: Les enfants d'aujourd'hui s'intèressent à la technologie de plus en plus tôt...

L: It's impressive that at such a tender age I get to play with the computer...
L: ... Mais nous aimons aussi jouer avec des jeux classiques comme construire des tours.

L: ... OK, maybe this seems a little bit less impressive, but it's not. I can stack up a seven-story tower without it falling down.
K & O & L: Nous avons fait tous ces petits gâteaux avec maman...

K & O & L: We made all these yummy cookies with Mommy...
K & O & L: ... Et maintenant, nous allons tous les manger.

K & O & L: ... And now, we'll eat them all up.
La neige est tombée dans le parc municipal de Voiron...

Winter idyll in the town park...
... Et elle s'est accrochée aux branches.

... Snowy idyll on the branches of trees.
O: Le spectacle de Yayita est devenu une tradition pour la fête des Rois Mages dans le Club Franco-Espagnol...

O: Yayita the clown's show has become a tradition during the Reyes Magos celebration at the French-Spanish Club...
K: ... Elle raconte des blagues, elle fait des tours de magie et des animaux en ballons ...

K: ... She tells jokes, she does magic tricks and balloon animals...
L: ... Et à la fin, nous avons une belle bataille de ballons avec tout le monde...

L: ... And at the end, we all have a big balloon fight with everyone...
K & O: ... Merci, Yayita, pour une soirée digne de Rois!

K & O: ... Thank you, Yayita, for a wonderful evening worthy of Kings!
L: Vous ne pouvez pas l'entendre, mais papa a mis la musique sur l'ordinateur et Roomba et moi sommes en train de danser.

L: You cannot hear it, but Daddy put some music on the computer and Roomba and I are dancing to it.
R: Ce mois-ci, avec Mensa, j'ai visité l'Institut Lumière à Lyon avec un guide très spécial: Max Lefrancq-Lumière, petit fils de Louis Lumière.

R: This month with Mensa, I visited the Lumière Institute in Lyon with a very special guide: Max Lefrancq-Lumière, grandson of Louis Lumière.
K & O & L: C'est drôle, de chez nous il ne semblait pas y avoir autant de neige sur la Vouise...

K & O & L: It's funny, from our place it did not seem that there was this much snow on the Vouise...
K & O: ... Nous sommes sur la tour à côté de la statue de Notre Dame de Vouise.

K & O: ... We're on top of the tower, next to the statue of Our Lady of Vouise.
C: J'ai déjà coupé les cheveux de papa, je finis avec Orlando et après c'est ton tour, Ludwig.
L: Non, je ne crois pas! Je vais crier très fort et tu vas vite en avoir marre.

C: Daddy's done, now I'll cut Orlando's hair and then it's your turn, Ludwig.
L: Oh, keep on dreaming, Mommy! You won't cut my hair if I can help it.
K & O: D'habitude, on n'aime pas quand papa oublie notre goûter après l'école. Mais dès fois, cela veut dire que nous allons acheter des pâtisseries, et alors, on aime bien.

K & O: We usually don't like it when Daddy forgets our snack after school. But sometimes it means we get to buy some pastry at the bakery, and that we like.
Décembre 2012 Page d'accueil Février 2013