|
|
C & R & O: Oui, c'est après minuit, mais la fête continue! Bonne année encore une fois, tout le monde!
C & R & O: Yes, it's after midnight, but the party still goes on! Happy New Year again, everybody!
|
|
O & L: Nos circuits de domino deviennent de plus en plus élaborés, comme vous pouvez voir.
O & L: Our domino shows are getting increasingly more complex, as you can see.
|
|
|
|
C & K & L: N'oubliez pas d'être sportifs cette année. Nous, par exemple, jouons au basket déjà le Jour de l'an.
C & K & L: Don't forget to do some sports this year. For example, we're playing basketball with Eva and Arthur on this first day of the year.
|
|
L: Maman a des très bonnes idées aux ateliers Abrakadabra, comme ce renne aux quatre yeux que j'ai fabriqué.
L: Mommy has good ideas at the Abrakadabra classes, such as this four-eyed reindeer that I made.
|
|
|
|
O: Est-ce que vous aimez vos petits gâteaux côté LUMINEUX? Ou...
O: Would you like some LIGHT cookies? Or...
|
|
Il y a un tout petit bonhomme de neige sur la table de notre terrasse.
There is a miniature snowman on the table of our terrace.
|
|
|
|
O: Notre classe a fait quatre belles sorties de ski de fond et je me suis bien amusé les trois fois.
O: Our class went on four cross-country skiing trips and each time, I enjoyed it quite a lot.
|
|
C: Tout le monde danse la macarena!
C: Everybody dance the macarena!
|
|
|
|
O & L: Enfin assez de neige est tombé pour qu'on puisse faire de la luge dans notre jardin...
O & L: Finally! Enough snow has fallen and we can go sledge in our garden...
|
|
L: ... Youpiiiiiiiiiii!
O: Vas-y, Ludwig, plus vite...
O: ... Go, Ludwig, go, Ludwig, go!
L: Wheeeeeeeeeeee...
|
|
|
|
C: ... J'espère que je ne suis pas trop lourde et je ne vais pas casser notre luge...
C: ... I hope I'm not too heavy and I won't break our sledge...
|
|
O & L: ... Ce n'est pas très grave, maman! Jade nous a prêté ses luges à elle.
O & L: ... It's OK, Mommy! Jade lent us her sledges.
|
|
|
|
K & L: Est-ce que vous êtes prêts pour le cirque familial? Au programme: roulades et acrobaties et une femme forte sur le lit de nos parents.
K & L: Are you ready for the family circus? We have rolls and acrobatics and a strongwoman on our parents' bed.
|
|
R & O & L: Nous sommes à Col de Porte et les garçons sont prêts pour faire un peu de ski alpin...
R & O & L: We're at the Col de Porte resort and the boys are ready to do some light alpine skiing...
|
|
|
|
K: ... Et qu'est-ce que les filles vont faire pendant ce temps? Des racquettes? Beurk! ...
K: ... And what will the girls be doing while the boys are skiing? Bleh, snowshoeing! ...
|
|
K: ... Je sais qu'on n'a marché que 8 minutes, maman, mais ça m'est égal. Je veux rentrer! Allez, on retourne, sinon!
K: ... I don't care we've only walked for 8 minutes, Mommy, I want to go back! And I'll show you that I'm serious!
|
|
|
|
L: Oh-oh, maman, je pense que je vais tomber.
C: Tiens-toi! Les skis tout droit en parallèle! Ne bouge-pas trop! ...
L: Mommy, I think I'm going to fall. Are you holding me?
C: Hold on, Ludwig! Put your skis parallel! Don't move that much! ...
|
|
C: ... Bah, tu n'as pas bien tenu!
L: Ouf! ...
C: ... Well, what did I say?
L: Grunt! ...
|
|
|
|
L: ... Stupide tire-fesse! Je préfère quand même le tapis roulant. Moins de risque de chute...
L: ... Stupid ski lift! I prefer this escalator. There's less risk of falling...
|
|
L: ... Et ça fait des belles photos, aussi.
L: ... And the landscape is nicer here, too.
|
|
|
|
L: Regardez comment je découpe le virage, comme un pro!
L: Check out how I'm carving a turn, like a pro!
|
|
L: J'ai un soleil et une lune et une étoile sur ma couronne.
L: I have a sun and a moon and a star on my crown.
|
|
|
|
O: Ludwig était invité à un anniversaire à la Plaine Exploration, mais maman a pensé que cela me plairait d'y rester pour jouer, aussi. Et elle avait raison...
O: Ludwig was invited for a birthday party at the Plaine Exploration, but Mommy thought I would like to stay and play, too. She was right...
|
|
R & O: ... C'est super! Il y a un aire de jeux très amusant, des trampolines, des toboggans et le top, un terrier où on fait semblant d'être de marmottes ...
R & O: ... It's great! There is a huge play area with trampolines and slides, but the highlight is a burrow where we can pretend to be marmots ...
|
|
|
|
L: ... A la fin de la journée, après des heures de grimper et ramper et courir et glisser, je me sens tout étourdi!
L: ... At the end of the day, after hours of sliding and climbing and crawling and running, I feel dizzy!
|
|
|