JUIN 2017
Mai 2017 Page d'accueil Juillet 2017
C: Je suis à Londres, sur la Tamise, toute seule! ...

C: I'm in London, on the Thames river, all by myself! ...
... Un collage de photos de la capitale britannique...

... A medley of pictures from the British capital...
C: ... En fait, je suis à Londres avec mes étudiants de la classe de l'UPT. Et ici, plus précisement, devant le British Museum ...

C: ... In fact, I'm not alone, I'm in London with my students from the UPT class. As you can see here, in front of the British Museum...
... Nous avions de la chance pour assister aux préparatifs de la parade royale pour l'anniversaire de la Reine de l'Angleterre...

... Each year, for the Queen's Birthday, a royal parade called Trooping the Colour takes place. This year, we were lucky to be there for the rehearsal...
... Imaginez, ceci est la 9999ème photo avec cet appareil photo. Et elle est belle...

... Believe it or not, this is the 9999th photo with this camera. And it's a nice one...
... Encore un collage de photos de la capitale britannique...

... Another medley of pictures from the British capital...
... Bye-bye, London! Cheers! Lay fron-say te deez "oh vwar"! :D
K: Regardez ce que j'ai trouvé sous une voiture, en train de se cacher du chat du voisin: un petit oiseau...

K: Look what I found under a car, hiding from the neighbor's cat. A little birdie...
L: ... Cui-cui, petit oiseau! Tu dois avoir faim. Je crois que je vais (imprudemment) monter sur le mur devant l'autre immeuble pour te chercher quelque chose à manger...

L: ... Cheep, little bird, cheep! You must be hungry. I think I'll try to go find you some food, (recklessly) on the wall close to the building next to ours...
C & K & O & L: ... Merci, petit oiseau, d'être venu dans nos vies et de nous avoir donné des moments spéciaux. Nous sommes vraiment désolés que nous n'avons pas pu te garder en vie plus longtemps.

C & K & O & L: ... Thank you, little bird, for coming into our lives and giving us some special moments. We're really sorry we couldn't keep you alive for longer.
O: Ca, c'est moi, en train de sauter (et d'être jeté par Kylie-Anne et Eva) dans le lac d'Aiguebelette.

O: That's me, jumping (and being thrown by Kylie-Anne and Eva) into the Aiguebelette river.
L: Oh, non! Qu'est-ce qui s'est passé avec mon bas? Et où sont mes mains?

L: Oh, no! What happened to my lower half? And where are my hands?
O & L: Tu vois, Mathis, c'est simple. Tu mélanges du Maïzena avec de l'eau, tu ajoutes un peu de colorant alimentaire, et tu as du slime fait maison...

O & L: You see, Mathis, it's simple. You mix cornstarch with water, you add a little bit of food coloring, and you have homemade goo...
R & L: ... C'est à la fois solide et liquide. Incroyable! Et incroyablement salissant!

R & L: ... It's liquid and solid at the same time. And it's gluey, gooey, slimy, slewy.
O: Ma soeur n'a pas oublié mon 10ème anniversaire!
K: Joyeux anniversaire, Orlando!

O: My sister didn't forget my birthday!
K: Happy 10th birthday, Orlando!
O: J'ai eu un Addict-a-Ball pour mon anniversaire! Des heures et des heures de amusement (et un peu de frustration, aussi)!

O: I got an Addict-a-Ball for my birthday! Hours and hours of fun and frustration!
K & H & O: Qu'est-ce que c'est que ce feu énorme? ...

K & H & O: What is this huge fire? ...
C & K & O: ... Nous sommes au feu de la Saint Jean à Miribel-les-Échelles avec la famille Dériat.

C & K & O: ... We're watching the Midsummer Eve's Bonfire Night with the Deriat family.
L: Un soir, je voulais lire, mais j'étais si fatigué que je me suis endormi sans dîner et j'ai dormi toute la nuit. J'espère que ce n'est pas un traumatisme crânien.

L: One evening, I wanted to read before dinner, and the next thing I know, it's already the following morning. I was so tired, I hope it's not a brain injury!
L: C'est ma (et nôtre) dernière kermesse à la maternelle, et Sylvie nous a fait préparer une belle danse avec la musique brésilienne.

L: This is my last kindergarten fair dance and Mommy shed a few tears because we will not come back to this school anymore.
L: Vous aimez ce dragon? Dès fois, il est tout gentil...

L: The seventh season of Game of Thrones is starting next month, and I'm getting ready for it with this dragon on my face...
L: ... Mais dès fois, attention, il va cracher du feu!

L: ... No, I'm just joking! I don't even know what Game of Thrones is.
K & R & O: Aujourd'hui, c'est le grand déballage des commerces de Voiron. Il fait beau, il y a de la musique live dans le square Brameret, tout est parfait.

K & R & O: This Sunday, Voiron's shops are unpacking their merchandise on the streets. There is live music, the weather is nice, what more are you looking for?
Qu'est-ce que c'est? C'est sûrement une journée importante aujourd'hui...

What is this? It must be an important day today...
O: ... C'est la fête de mon anniversaire! Et les 10 ans, ça ne se fête pas à la maison, donc j'ai choisi l'Imaginarium...

O: ... Yes, it is! I'm celebrating my birthday with my friends! And since it's my 10th birthday, we are at the Imaginarium...
O: ... Ils ont décoré toute la salle en Star Wars, rien que pour moi...

O: ... They really did a great job decorating a Star Wars-themed room for me...
O: ... J'ai reçu beaucoup de cadeaux de mes amis: une encyclopédie, un T-shirt, des Playmobils et des modèles à construire, un fusil Nerf.
L: Et n'oublies pas le hand spinner! ...

O & L: ... A Nerf gun, a robot and an SUV to put together, Playmobils and a fidget spinner, a T-shirt and an encyclopedia, all in all, a pretty amazing loot...
O: ... Et la fête n'est pas finie! Nous allons maintenant jouer à un "escape game" et résoudre toutes les énigmes pour sortir de la salle.

O: ... And the party's not over! We're actually going to play an escape game and solve all the riddles to exit the closed room.
O: Finissons ce mois-ci avec un peu de musique. Nous nous sommes entraînés tous les lundis après l'école pour ce concert.

O: Let's finish this month with a little bit of music. We practiced every Monday after school for this concert.
Mai 2017 Page d'accueil Juillet 2017