|
|
C & R & O: A Valencia, il y a des orangers partout. Mais pour la véritable orxata de xufa AOC (!), il faut connaître l'endroit parfait.
C & R & O: In Valencia, there are orange trees everywhere. As for the origin-designated orxata de xufa, you need to find it at the correct place.
|
|
C & K & O & L: Parc Gulliver est une aire de jeux spectaculaire, avec des toboggans, escaliers et passages qui forment un Gulliver géant. Vous ne nous croyez pas? Regardez ici...
C & K & O & L: Gulliver Park is a huge playground with slides and stairs and passages all forming a huge Gulliver statue. And if these pictures don't blow your mind, check out the aerial view on Google Maps...
|
|
|
|
R & O & L: ... Nous avons bien dit des toboggans! Youhou!
R & O & L: ... Did we mention the slides? Yippeee!
|
|
K & O & L: A la plage Pinedo, avec derrière nous, le port de Valencia.
K & O & L: At the Pinedo beach, with the Valencia port behind us.
|
|
|
|
K & L: On est en janvier, et on mets nos pieds dans la mer!
O: Moi, je fais mieux et je vais entrer jusqu'au cou.
K & L: It's January and we're putting our feet into the sea!
O: I'm even more intrepid and I will go in until my neck.
|
|
K & R & O & L: Aujourd'hui, c'est la journée vélo. Du centre ville aux plages sauvages au sud et après aux plages touristique au nord, puis de retour au centre ville, nous avons fait 35 kms.
K & R & O & L: Today is a biking day. Starting from downtown, we went to the wild beaches of the south and to the tourist beaches on the north, and back to downtown, biking roughly 35 kms.
|
|
|
|
K & R & O & L: Un soir, nous avons mangé une paëlla dans un restaurant au clair de lune...
K & R & O & L: Which is better? An overpriced and overspiced moonlight dinner ...
|
|
K & R & O & L: ... Et le lendemain, nous avons emporté de Taco Bell et mangé en plein soleil.
K & R & O & L: ... Or a reasonably priced delicious daylight lunch from Taco Bell? Answer: both are good!
|
|
|
|
La Cité des arts et des sciences de Valencia, dessiné par Santiago Calatrava, est un lieu incontournable.
Valencia is a modern city, and its futuristic City of Arts and Sciences is truly a sight to see.
|
|
O & L: Nous sommes arrivés un peu tôt pour voir Ferdinand au cinéma, donc nous pouvons découvrir ce centre commercial. Il y a une excellente table d'air hockey...
O & L: We came a bit early to buy tickets for Ferdinand, a very funny movie, so we have some time to spend at the shopping mall. For instance, by playing air hockey...
|
|
|
|
O & L: ... Nous avons également fait connaissance de Melchior, un des rois mages...
O & L: ... We also met Melchior, one of the Three Wise Men, who gave us lollipops...
|
|
C: ... Et moi, j'ai cherché et trouvé des nouveaux livres espagnols pour Abrakadabra.
C: ... And we found some new Spanish books for Abrakadabra.
|
|
|
|
Et maintenant, où sommes-nous? Dans un zoo? Sous l'eau? En fait, nous sommes à Oceanogràfic...
And where are we now? Under the sea? At a zoo? Actually, we're at Oceanogràfic...
|
|
O & L: ... Tu penses que ce canard va te pincer, papa?
R: Oui! ...
R & O & L: ... And why are we trying to be pinched by a duck in this aviary? ...
|
|
|
|
K: ... Des phoques et des tortues, des morses et des dauphins, il y a tant de choses à voir dans les océans de notre planète...
K: ... Turtles and seals, dolphins and walruses, there are so many things to see in the oceans of our planet...
|
|
C & K & O: ... Après le spectacle de dauphins, pour notre goûter, nous avons eu des parapluies au chocolat avec des Lacasitos...
C & K & O: ... Just after the dolphin show, for our snack, we had Lacasitos chocolate umbrellas...
|
|
|
|
... Requins et manchots, bélugas et raies, méduses et crocodiles, et des poissons et des poissons et des poissons...
... Penguins and sharks, stingrays and beluga whales, crocodiles and jellyfish, and fish and fish and fish...
|
|
C & K & O & L: Au revoir, Oceanogràfic, et merci pour cette journée merveilleuse!
C & K & O & L: Goodbye, Oceanogràfic! Thank you for this wonderful day!
|
|
|
|
K & O: Au musée de la science, il y a une expérience qui mesure lequel de nous est plus détendu. La petite balle se déplace vers l'autre personne.
K & O: At the science museum, there is an experiment that measures which one of us is more relaxed. The little ball actually rolls towards the other person.
|
|
O: J'aimerais bien avoir chez nous autant du matériel pour créer des choses... Hm, ou peut-être pas.
O: I wish we had this much material at our place to create all kinds of fun things... Oh, wait, we actually do.
|
|
|
|
L: Je suis entouré de tricératops plus petits que moi.
L: I'm surrounded by triceratops that are smaller than me.
|
|
Ce poussin est né pendant notre journée au musée de sciences.
This chick hatched while we were at the science museum.
|
|
|
|
L: J'ai joué à morpion contre un robot et j'ai gagné une partie (mais pas celle-ci, celle-ci sera match nul).
L: I'm playing tic-tac-toe with a robot, and while this game will be a tie, I actually won one game against it.
|
|
K & R & O & L: Ces gâteaux Star Wars sont les meilleurs! Particulièrement quand on les mange devant le Hemisféric...
K & R & O & L: These Star Wars cookies are the best! Especially when you eat them in front of the Hemisféric...
|
|
|
|
C & K & O & L: ... Où nous allons voir un film IMAX sur les parques nationaux des Etats-Unis.
C & K & O & L: ... Where we will see an IMAX movie about National Parks in the USA.
|
|
C'est pour ceci qu'on est venu à Valencia: la Cavalcade des Rois Mages, un magnifique défilé...
This is what we came to see in Valencia: the Cavalcade of the Magi, a magnificent parade...
|
|
|
|
... Et cette fois-ci, les trois Rois Mages sont ici: Melchior, Gaspard et Balthazar.
... And this time, all Three Wise Men are here: Melchior, Caspar, and Balthazar.
|
|
C & K & O & L: Alors c'est ça, un bar à tapas! On mange ce qu'on veut, et au moment de payer, ils comptent le nombre de cure-dents qu'on a dans les assiettes.
C & K & O & L: So this is a tapas bar! You choose whatever food you want, and when you have to pay your bill, they count the picks you have in your plates.
|
|
|
|
R: Mmmm, des véritables churros d'Espagne! Quelle délice grasse!
R: Yummy, real Spanish churros! What a greasy delicacy!
|
|
C: La librairie ferme dans 5 minutes, donc dépechons-nous à trouver d'autres livres pour Abrakadabra.
C: The bookstore is closing in 5 minutes, let's hurry up and look for some more books for Abrakadabra.
|
|
|
|
Le jour de l'Epiphanie, on mange un roscón, un roscón des reyes, bien sûr! Et juste après, c'est l'heure de partir de Valencia...
For Epiphany, we eat a roscón, a roscón de reyes, of course! And after that, it's time to leave Valencia...
|
|
... Et retrouver notre maison et les cadeaux que Papa Noël nous a apporté pendant notre absence.
... And get home to discover that Santa Claus did not forget us while we were gone.
|
|
|
|
Une petite pensée à Mamie Ginette qui nous a quitté ce mois-ci.
Mamie Ginette, who passed away this month, will always be in our hearts.
|
|
C & O: Mère et fils se ressemblent trop, non? Mais ne regardez pas de trop prêt!
C & O: Don't we look the same, mother and son? Just don't look too close!
|
|
|
|
C: La chasse au nouveau canapé recommence. La couleur me plaît, mais celui-ci est juste trop mou.
C: The hunt for a new sofa continues. The color is nice on this one, but it's just too soft.
|
|
K & R & O & L: Nous n'avons pas fait des photos avec la famille Horváth depuis un moment. Remédions!
K & R & O & L: We haven't had a picture with the Horváth family in quite a while. Let's correct that error!
|
|
|
|
O: Avant Noël, papa a finalement installé la lumière et le miroir dans la salle de bains. Il a aussi coupé mes cheveux bizarrement, et cette coupe licorne rhinocéros n'a duré qu'un jour.
O: Before Christmas, Daddy finally installed the light and the mirror in the bathroom. He also cut my hair weirdly and this unicorn rhinoceros hairstyle was gone after one day.
|
|
C & O & L: Un peu de neige est tombée et nous avons fait un petit bonhomme en neige et quelques descentes en luge...
C & O & L: Not a lot of snow fell this time, but it was enough to make a tiny snowman and slide down the slope a couple of times...
|
|
|
|
C & O & L: ... C'est sûr qu'en hauteur, à Saint Pierre de Chartreuse, il y a beaucoup plus de neige.
C & O & L: ... There is a lot more snow up at the Saint Pierre de Chartreuse ski resort, of course.
|
|
C: Pour le repas de fête de l'équipe Abrakadabra (Elvira et Julien), nous avons commandé des sushis et d'autres spécialités asiatiques de Zen Garden.
C: We celebrated the beginning of the year with the Abrakadabra team (Elvira and Julien). On the menu, Asian cuisine from Zen Garden.
|
|
|
|