MARS 2018
Février 2018 Page d'accueil Avril 2018
C'est qui ça, en train de sourire et de skier? ...

Who's this smiling and skiing? ...
R: C'est Babi nena et Diana qui sont contentes de skier à Saint Pierre de Chartreuse!

R: It's Babi nena and Diana who are happy to ski at Saint Pierre de Chartreuse!
D & B & K & R & L & O: Après l'effort, le réconfort. Une bonne raclette, c'est exactement ce qui nous fallait après le ski.

D & B & K & R & L & O: Everyone is here, even Nagymami and Nagytati, except that they cannot taste the yummy raclette.
D & R: Pourquoi cette mauvaise mine? ...

D & R: Why the long faces? ...
D & R: ... Nous sommes malades depuis hier soir. C'est bizarre, parce que nous n'avons rien mangé de plus que les autres.

D & R: ... The two of us must have eaten something bad, since we were sick all night long last night.
C & K & D & B & L & O: Cette fois-ci, on mange du poulet avec du riz fait dans le wok.

C & K & D & B & L & O: This time, we're eating chicken with rice from the wok.
D & K & O & L: Nous sommes à Grand Angle en train de regarder La dernière saison du Cirque Plume.

D & K & O & L: We're at the Grand Angle watching Cirque Plume's The Last Season.
B & D & K: Une petite promenade dans la Chartreuse qui commence à côté des chevaux...

B & D & K: A short hike in the Chartreuse mountains that starts next to horses...
B & D & K: ... Qui continue dans les bois...

B & D & K: ... Continues in the woods...
D & K: ... Et qui finit avec une vue panoramique de Saint Hugues de Chartreuse et ses alentours.

D & K: ... And ends with the landscape near Saint Hugues de Chartreuse.
C & L: Entretemps, nous descendons les pistes et nous montons en téléski.

C & L: Meanwhile, we're descending the slopes and climbing back with the ski lifts.
B: Aaaah! Comment est-ce qu'on arrête cette luge? Au secours!!!

B: Aaaah! How can I stop this sledge? Help!!!
O: Je suis très heureux parce que j'ai eu ma Flèche bronze lors du colo de ski!

O: I'm quite a happy camper, since I got my "bronze arrow" badge during winter camp!
O & L: Elias est venu nous rendre visite et nous avons finalement sorti les pétards que nous avons ramassé en Espagne...

O & L: Elias came over and we finally started blowing up the fireworks that we found in Spain...
O & L: ... Ça fait peur, mais on ne peut pas s'arrêter de le faire! ...

O & L: ... Scary, and yet so satisfying! ...
O: ... Une autre pour la route!

O: ... One more for the road!
C & R: Nous avons utilisé le cadeau des 40 ans de Céline pour ses 41 ans. Quel régale! Repas dans Les Terasses, le restaurant de Christophe Aribert, chef cuisinier deux étoiles du guide Michelin.

C & R: We finally used Céline's birthday present exactly one year later, and what a present it was! Lunch in Les Terasses, Christophe Aribert's restaurant, who is a chef with two Michelin stars.
Joyeux anniversaire, Céline!

Happy birthday, Céline!
C & R: Mais ce n'est pas tout! La deuxième partie du cadeau était une matinée aux thermes d'Uriage-les-Bains, avec cures, piscines, saunas et massages.

C & R: But wait, that's not all! The second part of the present is a morning at the Uriage-les-Bains spa, with a mud bath, a hot tub, pools, saunas, and a massage.
K & R & O & L: C'est encore ton anniversaire, maman! Et nous t'offrons un nouveau DustBuster. Ne t'inquiète pas, nous allons l'utiliser si tu ne veux pas le faire.

K & R & O & L: It's still your birthday, Mommy! So here's our gift, a new DustBuster. Don't worry, we'll use it if you don't like it.
O & L: Et c'est encore ton anniversaire, maman! Goûte ces délicieux gâteaux sans gluten que nous t'avons préparé...

O & L: And it's still your birthday, Mommy! Taste these delicious gluten-free cakes that we made for you...
K: ... Eh-oh! C'est moi qui les a préparé, vous avez juste fait la décoration.

K: ... Hey! I made the cakes, all you did was decorate them a bit.
O: Ma dernière photo sans mon appareil dentaire...

O: The last picture without my dental device...
O: ... Ha! Mon appareil dentaire (Quad Hélix) est complétement différent de celui de ma soeur.

O: ... Check this out! My dental device (Quad Hélix) is completely different from the one my sister has.
C'est très dûr de choisir les plus belles de toutes ces photos de fallas, donc voici plutôt un collage cliquable.

It's really really hard to choose the best pictures of the fallas, so here's one clickable collage instead.
C: Je suis allée voir les fallas de Valencia avec Danielle et Thierry du Club Franco-Espagnol.

C: I went to see the fallas in Valencia with Danielle and Thierry from the French-Spanish Club.
... Et voici le deuxième collage cliquable.

... And here's the second clickable collage.
Un des coutumes pendant les fallas sont les processions de falleras partout dans la ville.

One of the customs during the fallas are the many many falleras parading through the streets.
Vous voulez savoir ce qui arrive à toutes ces merveilleuses sculptures? Elles brûlent! Elles brûlent toutes!

Would you like to know what happens to all these marvelous sculptures? They burn! They all burn!
La fin du spectacle époustouflant.

The aftermath of the breathtaking show.
O & L: Nous semons des graines dans l'espoir d'avoir un beau parterre de fleurs devant notre immeuble.

O & L: We're sowing some seeds in the hope of having a nice flower bed in front of our building.
O: Saut à la trotinette numéro un...

O: Scooter jump number one...
O: ... Saut à la trotinette numéro deux.

O: ... Scooter jump number two.
K: Les photos de classe sont arrivées. Ce sont tous mes copains et copines de classe de cette année.

K: These are all my classmates this year. I'm quite happy with my school pictures.
O: Au voyage scolaire, j'ai appris qu'on peut commencer un feu avec une loupe, si le soleil est assez fort.

O: At the last school trip, I learned that we can start a fire with a magnifying glass, provided it's a sunny day.
R & O & L: Vu que la copropriété ne veut pas investir dans des arbres fruitiers, nous allons planter notre cerisier avec Papy.

R & O & L: We've done the flower bed earlier, and now we're planting a cherry tree with Papy.
O: J'ai mis des étiquettes Abrakadabra sur tous ces livres. Plus que 400 étiquettes, tout seul.

O: I put Abrakadabra stickers on all these books. More than 400 stickers, all by myself.
O & L: Bienvenus, Mamie et Papy! ...

O & L: Welcome, Mamie and Papy! ...
O: ... Je vous ai préparé un magnifique soufflé avec maman.

O: ... I prepared you a magnificent soufflé with Mommy.
Février 2018 Page d'accueil Avril 2018