AOUT 2018
Juillet 2018 Page d'accueil Septembre 2018
C: Je suis chez la notaire en train de signer pour l'achat de l'ancienne quincaillerie Comte & Ribes / LBA Thivel. Abrakadabra va finalement avoir des locaux! ...

C: I'm signing the purchase of a shop! Finally, Abrakadabra will have its premises outside of our apartment...
R: ... Ceci va changer nos vies drastiquement! Probablement. Peut-être. Ou pas.

R: ... This will change our lives drastically! Probably. Maybe. Soon™!
R & O & L: Nous sommes à la plage de Montferrat avec Armelle et sa famille qui nous ont rendu visite de la Bretagne.

R & O & L: Armelle and her family came from Brittany and we went to the Paladru lake together.
K & O & L: Pas besoin d'aller toujours au lac Paladru pour nous raffraichir pendant ces chaleurs...

K & O & L: No need to go all the time to the lake to cool down, the pool on our terrace does that, too...
K & O: ... Mais si vous avez envie d'une vraie expérience d'été, vous devez aller à la mer.

K & O: ... But if you really want a summer experience, you need to go to the sea.
O & L: Nous voici encore une fois chez Nagymami et Nagytati, en train de jouer à Uno, comme d'hab.

O & L: We're at Nagymami and Nagytati's again, playing Uno, like always.
O: Nous avons ressenti quelques moustiques et nous avons tout de suite sorti les grands moyens pour les contrer.

O: We felt a few mosquitos and we had to bring out the heavy artillery right away to fight them.
L: Regardez, je peux voler!

L: Look at me, I can fly!
K: Trois filles internationales dans le Danube : une d'Angleterre, une d'Italie et une de France.

K: Three international girls in the Danube, one from the UK, one from Italy, one from France.
L: Ce sable est vraiment comfortable! Je pense que je vais faire une petite sieste.

L: This is so comfortable! I could even fall asleep, but my parents would probably forget to wake me up when they leave.
C: Même en vacances, je cherche des livres sympas qu'Abrakadabra peut vendre à nos clients.

C: Even on vacation, I'm always looking for nice titles to sell to our clients on the Abrakadabra website.
C & K & O & L: Nous avons le popcorn et les granitas et on peut aller voir Hôtel Transylvanie 3!

C & K & O & L: We got our popcorn and our slushies and it's time to see Hotel Transylvania 3!
L: Nagytati a trouvé ce bateau dans le grenier, donc nous avons fait un tour dans le petit Danube.
O: Il a aussi des cannes à pêche qu'on devait essayer.

O: Nagytati has fishing poles and we came down to the small Danube to catch some fish.
L: He also found this inflatable boat in the attic, so we had to try it out.
K: Devinez où je suis! Première indice : regardez le lángos que je suis en train de manger...

K: Guess where we are! First clue : look at the lángos I'm eating...
L: ... Deuxième indice : De l'eau! Beaucoup d'eau! ...

L: ... Second clue : Water! Lots of water! ...
K & O & L: ... Mais oui, bien sûr, on est à Mórahalom avec Babi nena! ...

K & O & L: ... You got it! We're at Mórahalom with Babi nena! ...
C & K & O & L: ... Boire des cocktails dans la piscine, quel luxe!

C & K & O & L: ... Drinking cocktails in the pool, that's so pretentious!
Quel festin chez Marija et Relja dans leur maison à Lok!

What a feast at Marija and Relja's house in Lok!
K: Diana passera son permis cette année, donc on la laisse conduire notre Logan pour qu'elle s'exerce. Moi aussi, j'ai conduit, mais papa était trop occupé pour faire une photo.

K: Diana will pass her driving test this year, so we let her drive our Logan for practice. I drove it, too, but Daddy was too distracted to take a picture.
Une autre belle photo avec la famille Bogunović.

Another nice picture with the Bogunović family.
O: Lilla a deux ans et elle nous a invité pour fêter son anniversaire.

O: Lilla is two years old and she invited us for her birthday party.
K & O & L: Allumons le feu pour un autre barbecue de la réunion de classe de papa.

K & O & L: Let's light a fire for the barbecue at another one of Daddy's class reunions.
L: Pas besoin de grand chose pour s'amuser: une planche et le Danube suffisent!

L: You don't need a lot to have fun: the Danube and a two-by-four is enough!
Toute cette bande pour uniquement six camarades de classe? C'est fou, ça!

This whole gang for only six classmates? That's just crazy!
O: Saviez-vous que la boue est bonne pour votre corps et votre âme? Ah, oui, vous le saviez? Je pensais avoir inventé cette cure à l'instant.

O: Did you know that mud is good for your body and your soul? Really, you knew that? I thought I had just come up with it right now.
K & L: Petroland est super! Même dans les piscines calmes, on s'amuse bien...

K & L: Petroland is so much fun! Even in the calm waters, we're having a blast...
O: ... Après des années des échecs et des refus, finalement je suis assez grand pour pouvoir faire le toboggan King. Et il ne deçoit pas! ...

O: ... After years of trying and not succeeding, I'm finally tall enough to go on the King ride. And it doesn't disappoint! ...
L: ... Regardez attentivement cette photo! Regardez bien! Attendez! ... Et PLOUF!

L: ... Look carefully at this picture! Look! Keep looking! ... And SPLASH!
L: Sur le chemin de retour, nous nous sommes arrêtés à Trieste pour une baignade et une chasse aux crabes...

L: We're at the sea now (on our way back to France) and if you look carefully, in the bucket you can see a crab that Orlando caught...
C & K & R & O & L: ... Et nous avons pris le temps pour faire le pédalo, aussi. Super, ce toboggan intégré!

C & K & R & O & L: ... We stopped in Trieste and we rented a paddle boat for a swim and slide.
Et c'est tout! Nos vacances d'été sont finies...

And that's it! Our summer vacation is over...
R & O & L: ... Retour au boulot et à la démolition des meubles dans les futurs bureaux d'Abrakadabra.

R & O & L: ... Back to work, everyone! And on the weekends, back to breaking stuff at the future offices of Abrakadabra.
L: Et parlant d'Abrakadabra, nous sommes au stage d'anglais, mais nous faisons une sortie à l'accrobranche...

L: Speaking of Abrakadabra, we're with the English workshop at a trip to an adventure park...
K & R: ... C'est très important d'écouter les conseils même si on l'a déjà fait plusieurs fois...

K & R: ... Do we have to listen to the instructions even if we've done it a dozen times before? I guess we do...
O: ... En ce qui me concerne, je m'amuse bien aujourd'hui et tous les jours!

O: ... I don't know about you guys, but I'm having a lot of fun today and every day!
R: Vu que le thème du stage était "Des arbres aux étoiles", nous avons construit des fusées en bouteilles plastiques. Vous en voyez une verte en train de s'envoler.

R: Since the theme of the workshop was "From the trees to the stars", we built rockets out of plastic bottles. Do you see the green one flying away?
Juillet 2018 Page d'accueil Septembre 2018