|
|
O & L: Qui c'est qui a réussi à collectionner toutes les peluches Lidl? Eh, oui, c'est nous! Il y a Trognon la pomme, Boomerang la mangue, Split la banane, Guacamo l'avocat, Roki le brocoli, Pulpa la tomate, Javotte la carotte et Fripouille la citrouille.
O & L: We finally collected all eight of the Lidl fruit and vegetable stuffed toys!
|
|
L: Ca y est! Après des semaines d'attente, ma dent devant vient de tomber. Et l'autre ne va pas tarder, non plus.
L: Finally, after weeks of waiting, one of my front teeth fell out. And the other one is eager to follow it, as well.
|
|
|
|
C & K: Le clash des générations! Qui est la plus belle, fille ou maman?
C & K: Clash of generations! Who looks better, mother or daughter?
|
|
K & O & L: Comme chaque année, nous sommes très heureux de voir Mikulás passer à Grenoble à l'association hongroise.
K & O & L: As each year, we are very happy to welcome Mikulás in Grenoble with the Hungarian association.
|
|
|
|
C & K & R & O & L: La saison de Noël est arrivée!
C & K & R & O & L: Christmas season is upon us again!
|
|
C & K & O & L: Une bûche de Noël en forme de sapin? C'est agréable aux yeux et dans l'estomac.
C & K & O & L: A Yule log in the form of a Christmas tree? Beautiful to see and wonderful to eat.
|
|
|
|
C & K & R & O & L: La famille entière vend des livres Abrakadabra aux chants de Noël.
C & K & R & O & L: The entire family is selling books at the Grenoble-Oxford Christmas Carols.
|
|
Orlando a encore fait des magnifiques origami et kirigami.
Orlando made some great origami and kirigami again.
|
|
|
|
Les (maintenant) traditionnels feux d'artifice hivernales devant l'église Saint-Bruno de Voiron.
The (already) traditional winter fireworks in front of the Saint-Bruno church in Voiron.
|
|
K: Regardez ce que j'ai préparé pour un copain d'école. Très créative, non?
K: Look what I made for Secret Santa! Creative, don't you think so?
|
|
|
|
C & K & R & O & L: Nous sommes aux nouveaux locaux d'Abrakadabra. Il y a encore plein de choses à terminer, mais on va les faire l'année prochaine...
C & K & R & O & L: We're at Abrakadabra's new headquarters. There's still a bunch of stuff to do, but that's what next year is for...
|
|
... Ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas fêter l'ouverture des bureaux.
... That doesn't mean we can't celebrate the opening of the new offices.
|
|
|
|
K & O & L: Nous ne l'avons pas fait exprès, mais toutes nos photos d'école sont bleus et rouges.
K & O & L: We didn't do it on purpose, but all of our school pictures are red and blue.
|
|
K & O & L: Juste pour que vous le sachiez, ce premier semestre nous a vraiment achevé. Heureusement qu'il est fini.
K & O & L: Just to tell you, this school semester was really very tiring for all of us. Luckily, it's over.
|
|
|
|
Le spectacle de Damien le magicien à Orléans était époustouflant...
Damien the magician's show in Orléans was quite astonishing...
|
|
C & R & L: ... Et tout de suite à côté, le toboggan géant où les enfants et les parents peuvent s'amuser.
C & R & L: ... And right next to it, the huge outdoor slide where adults and children can have fun.
|
|
|
|
C & K & R & O: Orléans brillante, scintillante, pétillante...
C & K & R & O: Shiny, glittering, sparkling Orléans...
|
|
C & R & O & L: ... Est-ce qu'on prend des churros, des beignets ou des barbes à papa? C'est trop difficile de choisir...
C & R & O & L: ... Should we eat churros, donuts or cotton candy? It's too hard to decide, so let's just take a picture instead...
|
|
|
|
C & R & O & L: ... Chaque année, la place Martroi est de plus en plus illuminée...
C & R & O & L: ... Each year, Joan of Arc's square is more and more illuminated...
|
|
L: ... Notre sortie à Orléans s'achève ici, au Carrousel Palace Jules Verne.
L: ... Our Orléans trip finishes here, on the giant merry-go-round and the Little Prince.
|
|
|
|
C & K & O & L: Des joyeux moments avec mamie, papy et tonton!
C & K & O & L: Happy moments with Grandma, Grandpa, and uncle Stéphane!
|
|
L: Est-ce que Papa Noël m'a apporté un Nintendo Switch cette année? Quoi? Pourquoi pas?
L: Did Santa Claus bring me a Nintendo Switch this year? What? Why not?
|
|
|
|
C & K & R & O & L: Une belle bûche, la crème anglaise, des fruits et la bonne compagnie, c'est tout ce qui est important pendant cette saison féstive.
C & K & R & O & L: A Yule log with custard, fruits and good company, that's what's important during this festive season.
|
|
C & K & O & L: ... Chez tata Evelyne, nous fêtons le jour de Noël avec nos cousines, Léna et Méline.
C & K & O & L: ... At aunt Evelyne's, we're celebrating Christmas day with Léna and Méline, our cousins.
|
|
|
|
R & O & L: Merci, tonton Stéphane, pour les kiwanos. Ils sont délicieux! ...
R & O & L: Thank you, uncle Stéphane, for the horned melons. They are delicious! ...
|
|
O: ... Vous savez ce qui est délicieux, aussi? Des insectes! Ce n'est pas une blague, papy a acheté des grillons et des ténébrions comestibles à Terres & Eaux. Les repas de futur!
O: ... You know what else is delicious? Bugs! I'm not kidding, our grandparents bought some edible mealworms and crickets at Terres & Eaux. Food of the future!
|
|
|
|
R & O & L: Nous sommes rentrés, et il y a d'autres cadeaux à ouvrir, comme par exemple un Monsieur Cuisine pour maman.
R & O & L: We're home, and we have some more presents to open, including a Monsieur Cuisine for Mommy.
|
|
C & R: La meilleure façon d'aller au pôle Nord, c'est bien avec un traîneau, non?
C & R: The best way to go to the North Pole is in a sleigh, right?
|
|
|
|
O: 8 secondes et demie, c'est mon record sur ce toboggan! ...
O: On this slide, my record is 8 seconds and a half! ...
|
|
R & L: ... Ca, c'est rien! Nous, c'est 8 secondes!
R & L: ... That's nothing! We can do it in 8 seconds!
|
|
|
|
L: Regardez! Je sais nager maintenant. Quand je ne rit pas trop!
L: Guess what! I can swim now. Kind of, when I'm not laughing!
|
|
C & O & L: Après l'effort, le réconfort. McDonalds a installé un système Eyeplay qui projette des jeux intéractifs au sol.
C & O & L: After the pool, it's McDonalds time. They installed an Eyeplay interactive game floor and now we can play games with our feet.
|
|
|
|
C & K & R & O & L: Les parties Chromino peuvent devenir très compliquées. Qui gagnera cette fois-ci?
C & K & R & O & L: Chromino games can get pretty complicated. Who will win this round?
|
|
C & K & O & L: Nous fêtons l'arrivée de la nouvelle année avec Isabelle et Olivier. Bonne année 2019 à tous!
C & K & O & L: We're celebrating the arrival of 2019 with Isabelle and Olivier. Happy New Year for everyone!
|
|
|
|