DECEMBRE 2018
Novembre 2018 Page d'accueil Janvier 2019
O & L: Qui c'est qui a réussi à collectionner toutes les peluches Lidl? Eh, oui, c'est nous! Il y a Trognon la pomme, Boomerang la mangue, Split la banane, Guacamo l'avocat, Roki le brocoli, Pulpa la tomate, Javotte la carotte et Fripouille la citrouille.

O & L: We finally collected all eight of the Lidl fruit and vegetable stuffed toys!
L: Ca y est! Après des semaines d'attente, ma dent devant vient de tomber. Et l'autre ne va pas tarder, non plus.

L: Finally, after weeks of waiting, one of my front teeth fell out. And the other one is eager to follow it, as well.
C & K: Le clash des générations! Qui est la plus belle, fille ou maman?

C & K: Clash of generations! Who looks better, mother or daughter?
K & O & L: Comme chaque année, nous sommes très heureux de voir Mikulás passer à Grenoble à l'association hongroise.

K & O & L: As each year, we are very happy to welcome Mikulás in Grenoble with the Hungarian association.
C & K & R & O & L: La saison de Noël est arrivée!

C & K & R & O & L: Christmas season is upon us again!
C & K & O & L: Une bûche de Noël en forme de sapin? C'est agréable aux yeux et dans l'estomac.

C & K & O & L: A Yule log in the form of a Christmas tree? Beautiful to see and wonderful to eat.
C & K & R & O & L: La famille entière vend des livres Abrakadabra aux chants de Noël.

C & K & R & O & L: The entire family is selling books at the Grenoble-Oxford Christmas Carols.
Orlando a encore fait des magnifiques origami et kirigami.

Orlando made some great origami and kirigami again.
Les (maintenant) traditionnels feux d'artifice hivernales devant l'église Saint-Bruno de Voiron.

The (already) traditional winter fireworks in front of the Saint-Bruno church in Voiron.
K: Regardez ce que j'ai préparé pour un copain d'école. Très créative, non?

K: Look what I made for Secret Santa! Creative, don't you think so?
C & K & R & O & L: Nous sommes aux nouveaux locaux d'Abrakadabra. Il y a encore plein de choses à terminer, mais on va les faire l'année prochaine...

C & K & R & O & L: We're at Abrakadabra's new headquarters. There's still a bunch of stuff to do, but that's what next year is for...
... Ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas fêter l'ouverture des bureaux.

... That doesn't mean we can't celebrate the opening of the new offices.
K & O & L: Nous ne l'avons pas fait exprès, mais toutes nos photos d'école sont bleus et rouges.

K & O & L: We didn't do it on purpose, but all of our school pictures are red and blue.
K & O & L: Juste pour que vous le sachiez, ce premier semestre nous a vraiment achevé. Heureusement qu'il est fini.

K & O & L: Just to tell you, this school semester was really very tiring for all of us. Luckily, it's over.
Le spectacle de Damien le magicien à Orléans était époustouflant...

Damien the magician's show in Orléans was quite astonishing...
C & R & L: ... Et tout de suite à côté, le toboggan géant où les enfants et les parents peuvent s'amuser.

C & R & L: ... And right next to it, the huge outdoor slide where adults and children can have fun.
C & K & R & O: Orléans brillante, scintillante, pétillante...

C & K & R & O: Shiny, glittering, sparkling Orléans...
C & R & O & L: ... Est-ce qu'on prend des churros, des beignets ou des barbes à papa? C'est trop difficile de choisir...

C & R & O & L: ... Should we eat churros, donuts or cotton candy? It's too hard to decide, so let's just take a picture instead...
C & R & O & L: ... Chaque année, la place Martroi est de plus en plus illuminée...

C & R & O & L: ... Each year, Joan of Arc's square is more and more illuminated...
L: ... Notre sortie à Orléans s'achève ici, au Carrousel Palace Jules Verne.

L: ... Our Orléans trip finishes here, on the giant merry-go-round and the Little Prince.
C & K & O & L: Des joyeux moments avec mamie, papy et tonton!

C & K & O & L: Happy moments with Grandma, Grandpa, and uncle Stéphane!
L: Est-ce que Papa Noël m'a apporté un Nintendo Switch cette année? Quoi? Pourquoi pas?

L: Did Santa Claus bring me a Nintendo Switch this year? What? Why not?
C & K & R & O & L: Une belle bûche, la crème anglaise, des fruits et la bonne compagnie, c'est tout ce qui est important pendant cette saison féstive.

C & K & R & O & L: A Yule log with custard, fruits and good company, that's what's important during this festive season.
C & K & O & L: ... Chez tata Evelyne, nous fêtons le jour de Noël avec nos cousines, Léna et Méline.

C & K & O & L: ... At aunt Evelyne's, we're celebrating Christmas day with Léna and Méline, our cousins.
R & O & L: Merci, tonton Stéphane, pour les kiwanos. Ils sont délicieux! ...

R & O & L: Thank you, uncle Stéphane, for the horned melons. They are delicious! ...
O: ... Vous savez ce qui est délicieux, aussi? Des insectes! Ce n'est pas une blague, papy a acheté des grillons et des ténébrions comestibles à Terres & Eaux. Les repas de futur!

O: ... You know what else is delicious? Bugs! I'm not kidding, our grandparents bought some edible mealworms and crickets at Terres & Eaux. Food of the future!
R & O & L: Nous sommes rentrés, et il y a d'autres cadeaux à ouvrir, comme par exemple un Monsieur Cuisine pour maman.

R & O & L: We're home, and we have some more presents to open, including a Monsieur Cuisine for Mommy.
C & R: La meilleure façon d'aller au pôle Nord, c'est bien avec un traîneau, non?

C & R: The best way to go to the North Pole is in a sleigh, right?
O: 8 secondes et demie, c'est mon record sur ce toboggan! ...

O: On this slide, my record is 8 seconds and a half! ...
R & L: ... Ca, c'est rien! Nous, c'est 8 secondes!

R & L: ... That's nothing! We can do it in 8 seconds!
L: Regardez! Je sais nager maintenant. Quand je ne rit pas trop!

L: Guess what! I can swim now. Kind of, when I'm not laughing!
C & O & L: Après l'effort, le réconfort. McDonalds a installé un système Eyeplay qui projette des jeux intéractifs au sol.

C & O & L: After the pool, it's McDonalds time. They installed an Eyeplay interactive game floor and now we can play games with our feet.
C & K & R & O & L: Les parties Chromino peuvent devenir très compliquées. Qui gagnera cette fois-ci?

C & K & R & O & L: Chromino games can get pretty complicated. Who will win this round?
C & K & O & L: Nous fêtons l'arrivée de la nouvelle année avec Isabelle et Olivier. Bonne année 2019 à tous!

C & K & O & L: We're celebrating the arrival of 2019 with Isabelle and Olivier. Happy New Year for everyone!
Novembre 2018 Page d'accueil Janvier 2019