OCTOBRE 2019
Septembre 2019 Page d'accueil Novembre 2019
Le côté librairie d'Abrakadabra commence à prendre forme, finalement.

The library part of Abrakadabra is starting to take shape, finally.
L: Le mois dernier, Kylie-Anne et Orlando ont utilisé une app de relooking. Maintenant, c'est notre tour...

L: Last month, Kylie-Anne and Orlando used a relooking app. Now it's our turn...
C: ... Le visage en forme V fait de nous tous des extra-terrestres...

C: ... A V-shaped face makes us all look like aliens...
R: ... Sans doute, mon relooking est le meilleur! Regardez mes yeux brillants et mon rouge à lèvres couleur sang!

R: ... Hands down, my relooking is the best! Look at those chiseled features and smart use of lipstick!
R & O & L: Le thème de la fête de la science cette année était Au fil de la Fibre. Quel événement intéressant! ...

R & O & L: One event that we try not to miss is the annual science fair. This year's theme was fibers (optic and other) ...
L: ... J'ai piloté ce poisson télécommandé. Il se déplace tout doucement à la verticale, en avant ou en arrière, à gauche et à droite.

L: ... I piloted this remote-controlled fish. It can move up or down, left or right, to the front or to the back, floating slowly in the air.
O: Dès fois, je fais des choses bizarres. Pourquoi? Je ne sais pas répondre à cette question.

O: Sometimes, I just do silly things. Why? Even I don't know why.
K & O & L: L'autre événement ce mois-ci était la Journée en Forme à la Garenne...

K & O & L: The other event this month was Health Day at the Garenne...
L: ... Nous y avons appris de manger sain, encore plus sain de ce qu'on mange d'habitude.

L: ... We've learned what's good to eat and what's even better to eat.
C & K & O & L: Il est important de s'amuser même quand on fait du sport!

C & K & O & L: It's important to have fun when you're doing sports!
O & L: Le département de l'Isère a créé ces vidéos 360° magnifiques. On dirait que nous étions en train de faire la via ferrata ou la spéléologie.

O & L: We've never tried out virtual reality headsets before. Our department created these great immersive sport movies and it's as if we were really skiing or paragliding.
K & O & L: Nous avons découvert que papa est très fort en gainage. Il a tenu 4 minutes en positions variées.
R: 3 minutes 58 secondes, en fait. Mais bon, on peut arrondir.

K & O & L: We found out that Daddy's really strong. He did the plank for 4 minutes (2 minutes classical, then 2 minutes alternating legs and arms every 30 seconds).
R: We didn't find this out! We knew it already!
C & K & R & O & L: Abrakadabra a 15 ans! Nous le fêtons dans le nouveau restaurant chinois...

C & K & R & O & L: Abrakadabra is 15 years old today! We're celebrating it at the new Chinese restaurant...
K & R & O & L: ... Le cuisinier est impressionnant avec sa technique de poêle brûlante.

K & R & O & L: ... Since it's an all-you-can-eat buffet, we're making the cook prepare all kinds of yummy dishes.
C & K: Nous dansons à la MJC avec le groupe folklorique A.T.P. Salmorenc.

C & K: Traditional dancing with our A.T.P. Salmorenc folklore group.
K & R: Nous avions le privilège d'assister à la conférence "Passion lumière extrême" de Gérard Mourou, le prix Nobel 2018 de physique.

K & R: We had the honor to attend an interesting lecture by Gérard Mourou, the winner of the 2018 Nobel Prize in Physics.
K: Je suis à la MC2 à Grenoble, juste avant de regarder Incertain Monsieur Tokbar...

K: I'm with my classmates at the MC2 in Grenoble, just before watching Incertain Monsieur Tokbar...
C & K: ... Une pièce de thêatre très bizarre, imaginaire et imaginative.

C & K: ... Quite a weird but wonderful play.
K & R & O & L: Sortie accrobranche avec les enfants du stage Abrakadabra.

K & R & O & L: The Abrakadabra kids are ready to climb the platforms on the trees!
Nous avons autant de travail que même Mamie se met à nous aider à trier les commandes.

We have so much work that even Mamie Paulette is lending us a hand sorting the orders.
K & O: Notre groupe à préparé une pièce de théâtre basée sur Harry Potter.

K & O: Our group prepared a play in English based on Harry Potter.
K & O & L: On se promène au milieu du ruisseau Guiers Vif à Saint Même...

K & O & L: We're walking in the middle of the stream at Saint Même...
L: ... Par contre, faites attention avec l'eau, parce que ça mouille les baskets et les chaussettes et après, on a très froid aux pieds.

L: ... But be careful not to step into the water like me! Because then you'll have to find a way to dry your feet, just like me.
Des magnifiques photos de l'automne au Cirque de Saint Même.

Beautiful autumn photos of the Cirque de Saint Même.
C & R: Christelle et Attila sont avec nous pour cette balade.

C & R: Christelle and Attile are with us for the hike.
O: Me voici à notre destination, d'où on voit le pont et la cascade.

O: I'm at our highest point, where we can see the bridge and the waterfall.
L: J'adore grimper et quand c'est difficile de le faire, c'est encore mieux. J'adore les défis!

L: I love climbing, and when it's difficult to do it, it's that much more fun. I love challenges!
L: Je vais me régaler avec cette araignée Oreo...

L: Yum! An Oreo spider! ...
O: ... Et moi, je vais me régaler avec cette pomme-monstre.

O: ... An apple monster! Yum!
Toutes les gâteries de Halloween faites par des petites mains créatives.

All the Halloween treats made by tiny creative hands.
Haut les mains! Ceci est un braquage! ...

Hands up, everybody! We're robbing this bank! ...
K & R & O & L: ... Mais non, c'est juste nous à Escape One après la "Casse à Dallas", avec le butin dans nos mains.

K & R & O & L: ... And we're happy to report you that the loot is significant: cash, gold bars, and a huge diamond.
L: Notre groupe à préparé une pièce de théâtre basée sur les déguisements de Halloween.

L: Our group prepared a play in English based on Halloween disguises.
Ceci est Lauren, notre prof américaine qui est plus française que la plupart des français.

This is Lauren, our American teacher who's more French than the French.
Septembre 2019 Page d'accueil Novembre 2019