|
|
R: Nous avons finalement pu faire la présentation de Voiron Kung-Fu au Forum Sport et Culture de cette année. Manu et moi, nous sommes en train de faire le tao "wu dip jeung"...
R: More than a year after we intended, our kung-fu club could finally present a show to spectators. Here, Manu and I are doing the "wu dip jeung" tao...
|
|
R: ... Et ici, nous faisons un combat souple technique avec Didier. Tous les coups sont admis, mais mollo.
R: ... Followed by an improvised fight with Didier. Every technique is allowed, as long as you reach the opponent.
|
|
|
|
Dès fois, vous devez vous arrêter, vous allongez dans l'herbe et regarder le ciel...
Sometimes you just need to lie down in the grass and look up in the sky...
|
|
C & K & R: ... Et c'est ce qu'on a fait au Bois d'amour...
C & K & R: ... And that's what we did, in the Bois d'amour...
|
|
|
|
K & E & L: ... Ce n'est pas tout ce qu'on a fait. On vient ici pour se baigner, principalement...
K & E & L: ... That's not all we did. We usually come here to swim and play in the water...
|
|
K & O & L: ... Mais c'est vrai que les crêpes et les glaces sont délicieuses. Anaïs and Eloise sont d'accord avec nous.
K & O & L: ... But we do enjoy the pancakes and ice-cream from the local shop. With Anaïs and Eloise, it tastes even better.
|
|
|
|
R & L: Au menu ce soir: épis de maïs et empanadas.
R & L: It's corn-on-the-cob and empanadas for dinner tonight!
|
|
K & R & O & L: Cette fois-ci, on est au lac d'Aiguebelette, mais c'est la seule photo. Après, on s'est baignés, c'est tout.
K & R & O & L: We're at the Aiguebelette lake this time, but this is the only picture. We preferred to swim rather than take photos.
|
|
|
|
L: Je visite la ludothèque. Il y a toujours des nouveaux jeux à découvrir (et quelques vieux classiques, aussi).
L: I'm visiting the toy library. There are always new games and toys to discover (and also some old classics).
|
|
O: C'est un peu ironique que derrière mamie et moi, c'est écrit "Liberté" en grand, vous ne trouvez pas?
O: What do you mean, smile? We are smiling, both of us, Mamie Paulette and me! Can't you tell?
|
|
|
|
Quelques photos du lycée Ferdinand Buisson où Orlando compte s'inscrire l'année prochaine.
A few pictures of the Ferdinand Buisson lyceum where Orlando is going to go next year.
|
|
Le light painting, c'est tout un art. Comparez cette photo faite par des néophytes manquant d'expérience...
Light painting is an art. You can compare this picture done by a bunch of noobs who have no idea what they are doing...
|
|
|
|
L: ... Et celle-ci faite par Jadikan, un artiste qui nous a montré cette technique impressionnante.
L: ... And this picture done by Jadikan, an artist who showed us this impressive technique.
|
|
Nous n'allons pas souvent à l'église (ou bien jamais); cette fois-ci nous étions invités au baptême de Raphaël, le fils de Déborah.
We don't go to church often (almost never), but this time we were invited to Déborah's son, Raphaël's baptism.
|
|
|
|
R & L: Jason et Kathy, sa nouvelle copine, se sont arrêtés chez nous en route vers l'Angleterre.
R & L: Jason and his girlfriend Kathy stopped by at our place on their way back to England.
|
|
Nous avons organisé la deuxième annuelle Fête des Langues, avec l'ambiance assurée par Country Dance 38...
It's time for the second annual Language Day, with Country Dance 38 entertaining the public...
|
|
|
|
... Les gens aiment sortir et écouter les chansons et la musique et dancer et juste être avec des amis...
... People like to come out and listen to songs and music and dance and just hang out with friends...
|
|
... D'autres performances très talentueuses étaient Babou Danse Orientale, Pop Notes, chants russes, Yema Andaluza, danses maliennes et Pikaflor.
... Other talented performers were Oriental Dance by Babou, Pop Notes, Russian chants, Yema Andaluza, Malian dances, and Pikaflor.
|
|
|
|
K & O: ... Vous avez besoin d'informations? Des livres ou de la formation en langues êtrangères? Nous avons tout ce qui vous faut...
K & O: ... Do you need any information? Foreign books? Language classes? We have everything you need...
|
|
C: ... Quelle belle façon de finir la journée: danser aux mélodies pérouviennes de Pikaflor Latino!
C: ... What a wonderful way to finish the day: dancing to the Peruvian melodies of Pikaflor Latino!
|
|
|
|
L: Bethany, notre nouvelle amie d'Alaska, m'aide avec mes devoirs. Comme ça, elle pratique son français, aussi.
L: Bethany is our new friend from Alaska. She's usually working at Abrakadabra, but this time, she's helping me with my homework.
|
|
K: Papa était très fier de moi quand j'ai fait mes achats à La Momposina, l'épicerie latino à Grenoble. Il m'a donné 20 euros et je n'ai dépensé que 12, mais j'ai acheté du maïs violet, un Inca Kola, des chips de banane et autres gourmandises.
K: Daddy was really proud of me when I went shopping at La Momposina, a shop with South American products. He gave me 20 euros and I only spent 12 euros, but I bought purple corn, Inca Kola, banana chips, and other cool goodies.
|
|
|
|