OCTOBRE 2021
Septembre 2021 Page d'accueil Novembre 2021
K & R & O & L: Après avoir ramassé 8 kilos de chataîgnes, nous contemplons la vue sur les hauteurs de Voiron. Elle est belle, toute cette nature!

K & R & O & L: After picking up lots of chestnuts (8 kg!), we're contemplating the nature above our city and thinking what a nice place we live at.
Il y a même un melon qui a poussé dans notre carré de jardin...

There's even a melon that grew in our terrace garden...
C: ... Oui, c'est un tout petit melon, mais il compte, quand même!

C: ... Yes, it is a tiny melon, but it still counts!
L: Votre nouveau super-héros favori, Blackhead, peut voir dans le noir! Enfin, plus ou moins.

L: It's your new favorite superhero, Blackhead! His superpower: seeing in the dark! More or less.
R: Il y a cinq ans, mon docteur m'a prescrit un test d'effort que je me suis finalement décidé à faire. Me voici à l'Hôpital Sud, faisant du vélo évolutif pendant 12 minutes.

R: Five years ago, my doctor advised me to take an aptitude test to measure my heart's capacities. Then he advised it again five weeks ago. So here I am, listening to my doctor and riding a bike for 12 minutes. Sounds easy? Except that every 2 minutes, it gets harder and harder to ride.
K & R & O & L: Nous avons amené Aude et Mathis au Cirque de Saint Même...

K & R & O & L: We took Aude and Mathis to the Saint Même circuit...
... Et sa cascade magnifique vue de multiples angles...

... And its magnificent waterfall that we photographed from all the possible angles...
K & O & L: ... Nous n'avons jamais fait l'effort de monter jusqu'aux grottes, mais nous sommes heureux de l'avoir fait maintenant. Le chemin est dangereux et difficile, pas pour les peureux! ...

K & O & L: ... We've never done the extra effort to climb until the caves, but it's well worth it! The path is arduous and scary, even dangerous, but that's exactly why it's fun! ...
K & O & L: ... Au sommet de la cascade, très haut dans la montagne...

K & O & L: ... At the peak of the waterfall, high in the mountains...
K & O & L: ... Et quand on dit dangereux, ce n'est pas une blague. Sur une étape, il faut passer par un chemin de moins d'un mètre de largeur. Mieux vaut ne pas avoir le vertige! ...

K & O & L: ... And when we say dangerous, we do mean dangerous. At one point, the path is less than a meter wide. Better not suffer from acrophobia! ...
K & O & L: ... Ca y est, on est redescendu et retrouvé Mathis qui nous attendait patiemment.

K & O & L: ... Finally, we went back down to find Mathis who waited for us patiently.
R: J'ai acheté de la pâte à filo au Coin de l'Est, un nouveau magasin qui vend de la nourriture slave. Le baklava que j'ai fait n'était pas aussi bon que celui de ma maman, mais nous l'avons quand même mangé en entier.

R: I bought filo at the Le Coin de l'Est, a new shop selling slavic food and I made baklava. It was a bit dry and then I added more syrup and it was a bit wet, but we still ate it all. I'll make an even better one next time.
C: Bethany est la preuve que c'est super de travailler dans une librairie où l'on vend des jeux. :D

C: Bethany is the living proof that it's fun to work at a bookstore that sells games. :D
L: Aah, ils sont trop mignons ces faons dans le parc de la ville! Trop choux!

L: Aah, these baby deer (fawns, more precisely) are so cute! Really adorable!
L: C'est Halloween à l'école et je me suis déguisé avec un masque de coronavirus. C'est peut-être pour ça que personne ne s'approche à moins de 3 mètres de moi.

L: It's Halloween at school and I dressed up with a Coronavirus mask. Is that why no one comes closer than 3 meters to me?
K & O & L: L'emplacement le plus confortable dans l'appartement est bien sûr le canapé.

K & O & L: We all voted the sofa to be the most comfortable place to be in the apartment.
C & K & O & L: A priori, vous pouvez voir Mont Blanc derrière nous, à côté d'Orlando. Ca, c'est pendant une petite promenade à Montferrat avec d'autres membres Mensa...

C & K & O & L: The snow-capped mountain next to Orlando is supposedly Mont Blanc. This is in Montferrat, during a small hike with Mensa membres...
K & O & L: ... Le lac Paladru est beaucoup plus près...

K & O & L: ... Much closer is the Paladru lake...
K: ... Bah, moi je suis contente avec cette randonnée, vu que j'ai trouvé des chevaux.

K: ... Well, I'm happy with this hike, since I found some horses to pet.
R: Ces chataîgnes que nous avons ramassé sont délicieuses. Merci Katherine, pour l'organisation et merci Christine, pour l'accueil!

R: The chestnuts we gathered are delicious. Thank you Katherine, for organising this outing and thank you Christine, for welcoming us at your home!
K & R: Même pendant les vacances, quelques membres de Voiron kung-fu se retrouvent clandestinement au sous-sol d'Abrakadabra pour s'entraîner...

K & R: Even during vacation, a few members of Voiron kung-fu meet in the Abrakadabra basement for training...
L: ... Pendant que dessus, nous faisons le spectacle traditionnel du fin de stage d'anglais.

L: ... While upstairs, we're performing the traditional end-of-the-English-workshop show for the parents.
L: Je saute très haut, moi! ...

L: I can jump way up high! ...
C & K & O: ... Qu'est-ce qui s'est passé? On a entendu une déchirure jusqu'ici!

C & K & O: ... What happened? We heard a rip all the way here!
C: Drôle d'engin! En mettant les mains et en appuyant sur le bouton rouge, un de quatre personnes reçoit une petite décharge éléctrique sur un doigt.

C: You put your had on the correct spots, and when you push the red button, one of the four people gets a small electric shock on the finger.
K & O: Avec Sofia, nous sommes à la Galerie Eurêka. Dans ce parcours, on nous met des lunettes qui donnent l'impression d'être ivre et tout d'un coup, des tâches simples deviennent très compliquées...

K & O: We're at the Galerie Eurêka with Sofia. In this obstacle course, the special glasses impair your vision and your senses and suddenly, simple tasks like avoiding obstacles or punching in a code become very complicated...
C: ... Le thême de l'exposition, c'est le risque. Plus de risque, plus de rendement!

C: ... The theme of the exhibition is risk. The bigger the risk, the bigger the results!
R: Dans ce tube à perles, il y a 90000 perles oranges, 9000 vertes, 999 blanches et 1 seule perle noire. Que j'ai trouvé!

R: In this tube full of beads, there are 90000 orange beads, 9000 green ones, 999 white ones and only 1 black bead. That I found!
K: Nayalli, la soeur de Sofia, m'apprend à jouer du piano.

K: Sofia's sister, Nayalli, is teaching me to play the piano.
K: Nous nous sommes invités à une fête de Halloween avec Sofia, mais il y avait du karaoké, donc c'est tout bon!

K: We kind of invited ourselves to a Halloween party with Sofia, but there was karaoké, so it's all good!
L: Oh, non, c'est un enlèvement extraterrestre! Et c'est moi qui est enlevé!

L: Oh, no, it's an alien abduction! And I'm the one being abducted!
R & O: A la fin de la soirée, les copains nous ont épaté avec leur prouesse en jonglage.

R & O: At the end of the night, our friends wowed us with their juggling prowess.
Un peu à la dernière minute, mais nous avons aussi décidé de fêter Halloween. Avec, bien sûr, plein de choses à manger...

A bit at the last moment, but we also decided to celebrate Halloween. With, of course, lots of things to eat...
C & R: ... Devinez en qui nous nous sommes déguisés. C'est ça, la famille Addams...

C & R: ... Guess who we dressed as! That's right, the Addams family...
C & O: ... C'est toujours un plaisir d'inviter des amis et de faire une fête.

C & O: ... It's always a pleasure to invite friends and have a party.
Septembre 2021 Page d'accueil Novembre 2021