OCTOBRE 2022
Septembre 2022 Page d'accueil Novembre 2022
L: Eh oui, la saison du lac n'est toujours pas fini! On a participé à une course d'orientation au lac Paladru avec des kayaks...

L: That's right, the lake season is still not over! We signed up for kayak orienteering on the Paladru lake...
C: ... Mais vu que j'ai mal au dos si je suis assise longtemps, j'ai loué un paddle pour le parcours...

C: ... But since my back hurts when I sit for a long time, I rented a paddle to follow the group...
L: ... Moi aussi, je voulais essayer le paddle. Ce n'est pas difficile de le faire, mais c'est lent...

L: ... I wanted to try out the paddle, as well. It's not difficult to do it, but it's quite slow for my taste...
C & K & O & L: ... Estelle et sa famille, Marie-Astrid et Denys (qui a organisé cette sortie mais qui n'est malheureusement pas sur cette photo) ont partagé cette matinée avec nous.

C & K & O & L: ... Estelle and her family, Marie-Astrid, and Denys (who organized this outing but who's unfortunately not on the picture) shared the experience with us.
K: Il faut que je m'entraîne pour la course à l'école. Cloé et Ludwig me soutiennent dans mes efforts.

K: I need to train for my Phys Ed. class. Cloé and Ludwig are here for moral support.
O & L: Nous sommes très concentrés au festival de la BD Ça bulle au village à Saint Etienne de Crossey.

O & L: We're searching for some classic gems at the comic book fair in Saint Etienne de Crossey.
K: Je pars en Italie avec ma classe de latin pendant quelques jours.

K: I'm goint to Italy with my Latin class for a few days.
L: Ah, la belle vue automnale de chez Christine sur le lac Paladru...

L: Ah, the beautiful autumn view of the Paladru lake from Christine's place...
L: ... Venez, je vous montre toutes les façons que je sais sauter dans la piscine...

L: ... Come, I'll show you all the ways that I jump into the pool...
L: ... Il y a l'allumette, le plongeon, la bombe et la tournante.

L: ... There's the tombstone, the dive, the bomb, and the twist.
C & R & O & L: Ramassage de chataîgnes avec les gens de Mensa. Eh, oui, souris, la nature est belle!

C & R & O & L: Chestnut collecting with the Mensa people. And yes, smile, mouse, because nature is beautiful!
O: ... Ah, la belle vue automnale de chez Christine sur le lac Paladru.

O: ... Ah, the beautiful autumn view of the Paladru lake from Christine's place.
K: Pendant ce temps, je visite Rome et son art dans toutes ses formes...

K: Meanwhile, I'm visiting Rome and its art in all its forms...
K: ... J'ai aussi vu Babi nena et Diana pendant un dîner...

K: ... I also met up with Babi nena et Diana for a dinner...
K: La prochaine et dernière étape de notre itinéraire en Italie, c'est Florence dans toute sa splendeur.

K: Next and last on our Italian itinerary is Florence in all its splendor.
K & O & L: Et maintenant, c'est top départ pour nos grands voyages de ces vacances de la Toussaint!

K & O & L: And now, it's time for our big trips of these October holidays!
L: (En fait, moi, je reste à Voiron encore quelques jours, avec Iris qui est venue pour une nuit chez nous.)

L: (Actually, I'm still here in Voiron for a few days, with Iris who came to spend the night with us.)
K: Je suis partie très loin, à New York, pour voir la statue de la Liberté, les Nations-Unis, et les escaliers de Joker...

K: I went really far: to New York, to see the Statue of Liberty, the UN, and the Joker Stairs...
K: ... C'est vraiment la ville qui ne dort jamais, avec ses énorme gratte-ciels et le Central Park. Merci, la ville de Voiron, d'avoir organisé ce voyage!

K: ... It's really the City That Never Sleeps, with its huge skyscrapers and the Central Park. A big thank you to Voiron for organizing this trip!
O: Je suis parti encore plus loin, sur l'île de la Réunion, pour faire un échange culturel avec les jeunes de là-bas...

O: I went even farther, to Réunion island, to meet some teenagers there that will come to visit us next year, hopefully...
O: ... La randonée au piton de la Fournaise était extraordinaire et l'océan magnifique. Merci, la ville de Voiron, d'avoir aussi organisé ce voyage!

O: ... The hike to the Piton de la Fournaise was extraordinary and the ocean magnificent. Another big thank you to Voiron for organizing this trip!
L: Ma déstination était la plus proche, Le Fau de Roissard dans le Vercors, mais mes journées ont aussi été pleines d'activités...

L: My destination was the closest, Le Fau de Roissard in the Vercors mountains, but my days were also filled with interesting activities...
L: ... Tennis, cani-rando, repérage des caméras dans les bois, soirée chamallows, concours de tir à l'arc, land art, atelier pizza... On ne s'est pas ennuyés!

L: ... Tennis, dog-walking, cameras in the forest, marshmallow night, archery, land art, baking pizzas... We were not bored!
C: Entre-temps, Gildas nous a invité à la fête de la chataîgne dans la rue piétonne.

C: In the meantime, Gildas invited us to his street chestnut fair.
C & R: Nous avons même trouvé un soir pour sortir au resto ensemble, en amoureux.

C & R: We even found one night to go out to a restaurant together, just the two of us.
K & L: Et deux de vos enfants sont déjà de retour!
C: Finalement!

K & L: And two of your kids are already back!
C: Finally!
C: Voici une autre preuve du réchauffement climatique: baignade le 30 octobre! ...

C: Here's another proof of global warming: swimming in the lake on October 30th! ...
C & L: ... C'est vrai que ces températures ne sont pas de saison.

C & L: ... It's true that the temperatures are unusually high for this time of the year.
L: Avec Silke, nous apprenons un peu d'allemand et nous faisons des snacks qui font peur.

L: With Silke, we're learning a little German and making scary snacks.
L: En quoi est-ce que je me suis déguisé ce Halloween? Je ne sais pas, et c'est ça qui fait peur.

L: What did I disguise as for Halloween this year? Well, I can't tell, that's the disturbing part.
C: Nos amis sont venus pour une belle soirée. Trouvez-moi dans ce cercle.

C: Our friends came over for a fun party. See if you can find me in this circle.
Septembre 2022 Page d'accueil Novembre 2022