JUILLET 2024
Juin 2024 Page d'accueil Août 2024
L: C'est le jour de mon anniversaire et Lucas et Julien sont venus fêter avec moi. Entre autres, j'ai reçu une guimbarde comme cadeau.

L: It's my birthday and Lucas and Julien came to celebrate it with me. I'm trying to play the jaw harp that I just received.
C & O: Après une baignade au lac Paladru, nous partageons un repas avec les amis de l'association Franco-Espagnole.

C & O: After a swim in the Paladru lake, we're sharing a dinner with the friends from the French-Spanish Club.
L: Cette semaine, avec Eriko, nous avons appris un peu les paroles de la chanson de Totoro.

L: This week, Eriko taught us some of the lyrics from the My Neighbor Totoro song.
C: Je suis à la Recyclette, un atelier d'auto-réparation de vélos.

C: I'm at the Recyclette, an association that helps people fix their bikes.
R & L: La famille de Lucile nous a offert ce puzzle avec la technologie Smart-Cut. Il n'est pas trop difficile, mais bien stimulant quand même.

R & L: Lucile's family gave us this Smart-Cut technology puzzle with lots of koi fish on it. Challenging, but not too hard.
Quelqu'un a peint des coeurs sur le passage piéton devant Abrakadabra. (Non, ce n'est pas nous!)

Someone painted hearts on the pedestrian crossing in front of Abrakadabra. (No, it's not us!)
C: Avec Lars, nous avons amené les enfants Abrakadabra au lac pour une sortie pirates des Caraïbes dans des kayaks.

C: With Lars, we took the Abrakadabra kids to the lake for a Caribbean pirate-themed kayak outing.
Un double arc-en-ciel au-dessus de notre immeuble.

Double rainbow above our building.
O & L: Cette fois-ci, la sortie kayak est beaucoup plus sportive. Vous savez pourquoi? ...

O & L: This time, the kayak outing is a bit more sporty. Do you know why? ...
... Le thème du stage Abrakadabra de cette semaine est Gagnons les jeux olympiques!

... The theme of this week's Abrakadabra workshop is Let's Win the Olympics!
C & O: Marie-Astrid a invité les copains de kung-fu pour un barbecue chez elle.

C & O: Marie-Astrid invited the kung-fu friends for a barbecue at her place.
O & L: Nous jouons au foot souvent pendant les vacances d'été. Parfois tous seuls, parfois avec des amis, parfois avec des inconnus.

O & L: We're playing football quite a lot this summer vacation. Sometimes alone, sometimes with friends, sometimes with strangers.
C: Je suis contente que les garçons soient partis chez les grands-parents...

C: I'm happy that the boys left for a week to Orléans...
R: ... Moi, je suis moins heureux, comme vous pouvez voir.

R: ... I'm a bit less happy, as you can see.
C & R: Dans les rares occasions quand on ne travaille pas, on aime bien faire une randonnée...

C & R: When we don't work (sometimes it happens), we like to take relaxing hikes in the woods...
R: ... Une de nos préférées est la cascade de la Pisserotte. Ce n'est pas loin, ce n'est pas difficile, ce n'est pas long. Et ce n'est pas laid, non plus.

R: ... One of our favorites is the Pisserotte waterfall. It's nearby, it's easy, it's short. And it's also spectacular!
C: La connexion avec la nature, c'est ce qui compte (ou ce qui devrait compter) dans la vie.

C: Connecting with nature, that's what life is (or should be) all about.
C: Vous allez penser que nous ne travaillons pas du tout ces jours-ci, mais c'est faux. Et nous avons le droit de nous détendre de temps en temps...

C: It really seems like we're not doing any work these days, but that's so not true. And we do have the right to relax once in a while...
C & R: ... Nouveauté à Oréade Balnéo, ils ont une sauna extérieure qui est plus chaude que celle intérieure. Ca brûle!

C & R: ... New at the Oréade Spas, they have an outside sauna that's actually hotter than the inside one. Scolding hot!
C & R: Cela fait exactement 24 ans que nous nous sommes mariés. Félicitations à nous!

C & R: We have been married for 24 years, to the day. Congratulations to us!
Juin 2024 Page d'accueil Août 2024