|
|
C & L: Chut, nous commençons ce mois-ci avec une sieste. Les jours deviennent de plus en plus courts et nous devenons de plus en plus fatigués...
C & L: Shhh, we're starting off this month with sleeping. The days are shorter and shorter and we're more and more tired...
|
|
C & K & L: ... Des bonnes pâtes carbonara sont ce qu'il nous faut pour reprendre nos forces.
C & K & L: ... Good hearty pasta carbonara is exactly what we need to regain our energy.
|
|
|
|
L: Papa m'a dit de sauter sur ce trampoline et il savait qu'il était plein d'eau.
K: Ahahah, tu est tombé dans le piège!
L: This trampoline was full of water and Daddy tricked me into jumping on it.
K: Hahaha, you got so wet!
|
|
R: C'est rare que nous allons dans une restauration rapide, mais quand on y va, c'est royal!
R: It's rare that we go to a fast food restaurant, but it's always nice to feel like a king!
|
|
|
|
Elmy et sa chorale chantent à l'église Saint-Pierre, entre autres même des chansons hongroises.
Elmy and her choir sing at the Saint Pierre church, even Hungarian songs, among others.
|
|
C & K & R: Abrakadabra a été créée il y a 20 ans exactement, le 09/10/2004! C'est incroyable!
C & K & R: Abrakadabra was created exactly 20 years ago, on October 9th, 2004! Can you believe that?
|
|
|
|
L: Elle est pas mal, cette carte de coloriage des musées du département.
L: This map depicts the 11 free museums in Isère and it's a lot of fun to color it.
|
|
C & R: C'est l'apéro traditionnel avant les vacances de la Toussaint à Voiron Kung-Fu.
C & R: As per usual, before each school break, we're sharing a meal (and good times) with Voiron Kung-Fu.
|
|
|
|
L'entreprise Abrakadabra a été immatriculé au RCS il y a 20 ans exactement, le 19/10/2004! ...
Abrakadabra was registered as a company exactly 20 years ago, on October 19th, 2004! ...
|
|
K & R & O: ... Nous avons organisé un karaoke pour fêter cet évènement et nos amis se sont bien amusés en chantant.
K & R & O: ... We organized a karaoke session in that honor, and people sang some favorite foreign-language songs.
|
|
|
|
C & K & L: Nous avons emprunté le jeu Just Dance de la médiathèque et nous faisons justement ceci: la danse.
C & K & L: We borrowed the Just Dance game from the library and we're doing exactly that: just dancing.
|
|
K & O & L: Une session de badminton dans notre jardin. C'est important de bouger tous les jours.
K & O & L: A badminton session in our garden. It's important to do physical activity every day.
|
|
|
|
L: Lars a toujours des bonnes idées qui plaisent aux ados d'Abrakadabra.
L: Lars always has great ideas for the end-of-the-week theatre play.
|
|
C: Une belle vue dégagée sur notre ville et ses alentours à partir du Belvédère du Regardou avec Tinka.
C: During a hike with Tinka, we stopped here for a magnificent view of our city and its surroundings.
|
|
|
|
K & L: Anna et Iris adorent jouer aux jeux de société, par exemple à La chasse aux Gigamons...
K & L: Anna and Iris love playing board games, so we showed them how to play Gigamon Hunting...
|
|
K & L: ... Elles adorent aussi dancer, donc on a ressorti le jeu vidéo du mois.
K & L: ... They also love dancing, so they showed us how to Just Dance.
|
|
|
|
C & L: On a commencé le mois sur le canapé et on le finit sur le canapé, aussi. Claudia et Léonard ont les mêmes premières lettres dans leurs prénoms comme nous (et aussi un peu le même style que nous).
C & L: We started the month on the sofa and we'll end it on the sofa, too. Claudia and Léonard's names start with the same letters as ours. They also sport a similar look to us, don't you think?
|
|
|