NOVEMBRE 2005
Octobre 2005 Page d'accueil Décembre 2005
Coucou! Ce mois-ci je fête mes six mois! Je suis toute contente!

It's November already! This month, I'll be six months old! Hooray!
C'est merveilleux ce bain! Je peux être assise quand je veux.

Am I not the cutest girl you've ever seen taking a bath?
Maman et papa pensent que s'ils font des trucs pareils, je vais en avoir marre du bain. Mais ils se trompent!

Mommy and Daddy try and try to make me cry, but I never give in. I like water too much!
Bon, maman, on a le sucre, le noix de coco rapé... Sors les oeufs et on peux commencer à faire les coco rochers.

Mommy's helping me make coconut cookies. OK, Mommy, we've got sugar, we've got the coconut, we're missing the eggs!
Vroom, VROOOOOOOM! Pousse-moi, maman! Fort!

If Mommy would just let me go for a second, I'd be biking away like the wind.
Je suis une fille très malheureuse. Je dois partager l'appartement avec tous ces livres et jeux d'Abrakadabra.

You see what I have to put up with? I have less room in the apartment than all these Abrakadabra toys and games.
Ca y est! Je commence à manger autres choses que du lait de maman. En verité, j'adore les carottes, mais Papa avait un mauvais timing pour cette photo!

Contrary to what you may think, I love carrots! And bananas, and artichokes, and apples, and green beans, and mandarines... I love everything, but Mommy's milk stays at the top of the list.
C'était un dimanche matin que papa, moi et Yolande la vache ont vu le monde à l'envers.

An upside down photo of Daddy, me, and Yolanda the cow.
J'aime bien quand mamie et papi viennent me voir. On rigole tout le temps ensemble!

I like it a lot when my grandparents visit me! We laugh and laugh together.
C'est ma première fête foraine. Toutes ces couleurs éblouissants, tous ces bruits de manèges et enfants heureux...

It's my first carnival. All these flashing colors, all the loud music and sound effects, and all these happy, screaming children overwhelm me.
Comme tous les enfants de 21ème siècle, je suis très orientée technologie. Là, je suis en train d'écrire mes premiers mémoires.

You probably think I'm just hitting the keyboard. But no, I'm actually writing a very important document.
Je ne comprends pas. La nuit arrive trop vite aujourd'hui. Ca ne sera pas papa qui essaie de me mettre plus tôt au lit?

I don't get it, Daddy! It's half daytime, half nighttime in this room. Is this one of your tricks to get me to sleep earlier?
C'est le parc de ma maman, quand elle était petite!

This used to be my Mommy's playplace, and now it's mine.
Regarde, papa, je te prends ton nez.

Sometimes, I just love to pinch my Daddy's nose.
Je suis un petit lapin qui aime bien les carottes.

Carrots, carrots everywhere!
Il manque le troisième petit cochon sur cette photo.

Where is the third little piggy, anyway?
Mes deux dents sont très résistantes.

I wonder if I could bite through this with my teeth.
Maman et moi, on porte les bonnets de Tata Evelyne qui vont ensemble.

Mommy's wearing the same hat as me. It's my great-aunt Evelyne who made them for us.
Je dors avec Sophie la giraffe.

I can hold Sophie the giraffe in my hands even when I sleep.
Eh, oui, j'ai six mois et je suis une grande fille.

Can you tell how much I've changed in six months?
Papa m'a dit de faire une pyramide avec toutes ces clémentines, mais c'est difficile.

Daddy asked me to build a tangerine pyramid, but it's harder than it looks.
La neige est tombée juste pour mes six mois. Oui, c'est moi cachée dans la poussette.

The snow fell for my half-year birthday.
Voilà, c'est tout pour le mois de novembre! A bientôt!

Well, that's all for now, folks! See you next month!
Octobre 2005 Page d'accueil Décembre 2005