|
Ce mois-ci: j'ai commencé à marcher, on s'est beaucoup baigné, et c'était le début d'un grand voyage. Mais tout d'abord, nous avons fêté l'anniversaire de mon pote Thomas.
New this month: I can walk; lots of fun in the water; and the start of a great journey. But first of all, we celebrated my buddy Thomas' birthday.
|
|
|
|
Le jeu du soir c'est quand je serre la boîte des brosses à dents et le couvercle fait un POP! et vole quelque part... et après toute la famille rigole!
Here's what I found out: you squeeze the toothbrush holder, and the top flies off with a loud POP! and then all of us laugh our socks off.
|
|
Oui, allo? ... Oui, c'est moi... Ça va? ... Moi, ça va bien. Ah, oui, aujourd'hui, donc, je me suis réveillé vers 8h15, après, j'ai mangé un biscuit, mais il ne faut pas oublié le lait de maman, et après j'ai vu des ouaaes et pourtant kikokikoki mais c'est pas grave, parce que aaa, aaaa, aaaaa, aaaaaaa, AAAAAAAAAA, non mais oh, mais OH, et donc pour continuer, c'est trop eOeOeOeOEoEoEoEo tout ce que tu vois chez nous et malgré tout le cloclocloclo dada babarababrabar abrakadabra baba mama et maman et papa et tu m'écoutes toujours? et papa et pa et ma et ba et baba et da et dada et doda et dado et kiki et ...
Hello? ... Yes, it's me... What's up? ... Yeah, you should have seen what happened to me today. First, I wake up like every day at 8:15 and then I had a little cake and also Mommy gave me a little bit of milk and then I saw ouaaes and still kikokikoki but it's nothing, because aaa, aaaa, aaaaa, aaaaaaa, AAAAAAAAAA, no, but really oh, but OH, and to go on, it's just too eOeOeOeOEoEoEoEo what is happening at my place and still the cloclocloclo dada babarababrabar abrakadabra baba mama and Mommy and Daddy and are you still here? and papa and pa and ma and ba and baba and da and dada and doda and dado and kiki and ...
|
|
|
|
C'est le mois où j'ai commencé à marcher toute seule. J'ai testé la marche le 1er juillet et ça m'a beaucoup plu. Maintenant, je m'entraine avec les obstacles de l'appart.
This is the month when I learned how to walk. All by myself. I tried it on the 1st of July and I liked it a lot. I'm already practicing on the obstacles in the apartment.
|
|
Vous voulez connaître le secret du bonheur? Des parents qui m'aiment et qui rient avec moi tout le temps, un pyjama douillet, une chaise confortable, et le plus important... un biscuit dans mes mains!
So you want to know the secret of happiness? Parents who love me a lot and laugh with me all the time, cozy pyjamas, a comfy chair, and most importantly... a cookie in my hands!
|
|
|
|
Je ne vous ai pas menti, je marche toute seule et je fonce tout droit sur maman...
I didn't lie to you, I can really walk all by myself. And I like running towards Mommy...
|
|
... et je fonce tout droit de papa, mais seulement parce qu'il m'a mis au milieu de la route.
... and I also like running from Daddy, but only because he put me in the middle of the road.
|
|
|
|
Ça, c'est Étienne, un bon copain. Il a un petit frère, Émeric, qui est né il y a quelques mois, mais il a raté cette photo à cause de sa sieste.
This is my good friend Étienne. He has a little brother, Émeric, who is only a couple of months old, but because of his nap, he missed being on this photo.
|
|
Dès que je commence à marcher, mes parents m'envoient tondre la pelouse. Et d'ailleurs, même si cette tondeuse est très colorée, elle ne semble pas marcher.
I can hardly walk, and my parents send me out to mow the lawn. It's true that the mower is colorful, but it doesn't seem to do what it's supposed to.
|
|
|
|
Tiens, papy, je crois bien qu'il faut pousser ce bouton là et après, ça marchera.
You know, Grandpa, I think you need to push this button here and then it will work.
|
|
Aïe! Je suis tombée et je me suis fait mal. Le visage que vous voyez là, c'est quand je pleure pour de vrai.
Ouch! I fell and hurt myself. What you see here is the face I make when I cry for real.
|
|
|
|
C'est très rigolo ici à Romorantin avec ma grande-tante Evelyne, mon pepère Roger et mon papy Marc.
Happy times in Romorantin with my great-aunt Evelyne, my great-grandpa Roger and my grandpa Marc.
|
|
Vous n'imaginez pas les trésors qu'on peut trouver dans le grenier chez mes grands-parents à Orléans. Par exemple, cette voiture est celle de ma mamie Paulette quand elle était petite...
Oh, the things one can find in my grandparents' attic in Orleans! For instance, this is my Grandma's car when she was little...
|
|
|
|
... et cette brouette est parfaite pour promener mes petits animaux de bain.
... and also, this wheelbarrow is perfect for taking my little bath animals for a walk.
|
|
On me dit que j'ai du sang bricoleur dans mes veines. Peut-être bien, parce que tous ces vis et outils m'intriguent beaucoup.
They tell me I have handyman's blood in me. That may be. In any event, I find all these nuts and bolts and tools really interesting.
|
|
|
|
Il a fait très beau à Orléans, et on a souvent mangé dehors. Cette fois-ci, on a même bougé la table, il faisait si chaud.
The weather was really nice in Orleans, and most of the time, we ate outside. We even had to move the table once, since it was really hot.
|
|
Qui a besoin de tous ces nouveaux jeux modernes et chers? Moi, je peux jouer tout l'après-midi avec ces conteneurs de produit nettoyant que mon papy a ramené de l'hôpital.
Who needs all these expensive and modern toys? I can play for hours with these industrial-cleaner containers that Grandpa brought back from the hospital.
|
|
|
|
Nous avons rempli la piscine et maintenant, on peut nager et barboter dedans. J'aime énormement être dans l'eau!
We filled up the pool in the backyard and we can swim and paddle in it. I love being in the water!
|
|
Maman, prends une jolie photo avec toute la famille, parce qu'on ne les voit pas très souvent.
Make sure you take a nice photo, Mommy, since we don't see the family often.
|
|
|
|
Kylie-Anne Adëlise, toute brillante, étincelante, lumineuse, fulgurante, éclatante, radieuse et luisante!
Sparkly, radiant, shiny, shimmering, gleaming, beaming, glittery Kylie-Anne Adëlise!
|
|
Salut, papa! Je suis dans ma piscine. Pourquoi est-ce que tu me regardes comme ça?
Hi, Daddy! I'm in my little pool on the balcony. What's up? Why are you looking at me like that?
|
|
|
|
Salut, maman! Je suis dans ma piscine. Mais pourquoi est-ce que tu me regardes comme ça?
Hi, Mommy! I'm in my little pool on the balcony. Why are you looking at me like that? What's up?
|
|
On est au lac Paladru avec Juliette et Craig. Vous voyez ce gros bidou? Non, pas de Craig! Celui de Juliette! Eh, oui, il y aura encore une petite copine pour moi début décembre.
We are at Paladru lake with Juliette and Craig. Do you see the big tummy? No, not Craig's, the other one, Juliette's! That's right, another little girlfriend coming in December.
|
|
|
|
C'est juste pour vous montrer que j'ai toujours un bon appétit. Vous me donnez n'importe quoi, je le mange. Ou du moins, je le mets partout sur mon visage.
This is just to show you that I still have a good appetite. Put anything in front of me and I will eat it. Or I will at least smear it on my face.
|
|
On peut jouer à cache-cache, papa? Allez, je me mets derrière ce pied, et tu ne me vois pas!
I can fit under the table, Daddy! I can also almost hide behind the foot of the table.
|
|
|
|
Me voilà devant les garages, toute seule, toute perdue et toute triste.
Here I am in front of the garages, all alone, all lost, and all sad.
|
|
Et ça, c'est mon visage d'une coquine qui écoute ses parents seulement quand ça lui plaît.
And this is my mischiveous face that I use when I tell my parents that I might not agree with what they want me to do.
|
|
|
|
Je suis cachée dans mon lit derrière le lit de mes parents.
Hi! It's me, lurking out from my bed and from behind my parent's bed.
|
|
Si, si, je suis sur la photo, je suis en train d'aider mon papa à étendre le linge. Assise, oui, pourquoi? Je l'aide en donnant des conseils comment faire.
Yes, I am on the photo, helping Daddy put the laundry out. Of course I'm sitting, so what? I'm helping him by offering moral support and telling him how to do it.
|
|
|
|
Une salopette mignonne sur une fille mignonne avec un pingouin mignon.
A cute overall on a cute girl with a cute penguin.
|
|
Je suis toute fière d'avoir une nouvelle voisine. C'est Inès et son papa Christophe qui habitent dans l'appart en bas.
I'm very proud to present you my new neighbor, Inès, who lives downstairs, and her dad, Christophe.
|
|
|
|
Tiens, papa, donne-moi le caméscope et je te prendrai en photo, pour changer.
Daddy, let me have the camera so I can take a picture of you, for a change.
|
|
Il faut être très prudent avec bébé Inès, elle est très fragile.
I have to be really careful with Inès, she's very fragile.
|
|
|
|
Papa me donne ma première leçon sur l'argent: Il y en a toujours moins qu'on veut, mais plus dont on a besoin.
Daddy's giving me my first lesson about money: There's always less than you want, but more than you need.
|
|
Et le dernier jour du mois, nous sommes partis à Novi Sad, en Serbie, voir mes autres grands-parents. Sur la route, nous nous sommes arrêtés à Trieste jouer dans la mer.
And on the last day of the month, we embarked on a journey to Novi Sad, in Serbia, to see my other grandparents. On the way, we stopped in Trieste for a little swim in the Mediterranean.
|
|
|
|