|
Selon papa, je suis assez grande pour être sans siège sur le vélo. Mais mamie Paulette "ne veut pas aller à l'hôpital ce soir."
According to Daddy, I can seat on the bike without a child seat and without putting a belt on. Mommy and Grandma Paulette were not so sure.
|
|
|
|
A Orléans, chez mes grands-parents, j'ai beaucoup de soupirants: Yann et Romain ...
In Orleans, at my grandparents' place, I have a lot of suitors: Yann and Romain ...
|
|
... et Baptiste, aussi.
... and Baptiste, too.
|
|
|
|
C'est Niya, la fille d'Anne-Astrid et Samir. Elle est si petite!
This is Niya, the daughter of Anne-Astrid and Samir. She's really small.
|
|
Woohoo! Je vole! Et je regarde l'appareil photo en même temps. En espérant que papa ne me laisse pas tomber!
Look! I can fly! And I can look at the camera at the same time. Hopefully, Daddy will catch me on the way down.
|
|
|
|
Vous pouvez m'imaginer en ado dans douze ans? Je serai pensive comme sur cette photo.
Can you imagine me being a teenager in a decade? This picture will help you.
|
|
Ma grande-tata Evelyne m'a tricoté ce chat adorable. Elle sait que c'est mon animal préféré.
My great-aunt Evelyne knitted this cute cat for me, since she knows cats are my favorites.
|
|
|
|
Trois femmes et moi dans le jardin de mes arrières-grands-parents.
Three women and me in the garden of my great-grandparents.
|
|
Trois hommes et moi dans la maison de mes arrières-grands-parents.
Three men and me in the house of my great-grandparents.
|
|
|
|
On fait le train avec maman. Il faut faire attention pour ne pas tomber des railles.
We're doing the choo-choo train with Mommy. Careful not to fall off the rails!
|
|
C'est Paquês, et nous sommes allés chercher des oeufs de chocolat dans le Parc Floral de la Source. J'en ai trouvé plein!
We went on an Easter Egg Hunt at the Flower Park in Orléans-La Source and I found lots of chocolate eggs.
|
|
|
|
Papa n'a vraiment pas peur que je tombe et que je me fasse mal.
Daddy is really not afraid that I will fall and hurt myself.
|
|
Un petit lapin au chocolat et un grand lapin au chocolat, ou comme je dis, "cocola". Miam, je les mangerai tous les deux.
A small chocolate bunny and a big chocolate bunny. I'll eat them both without sharing with anyone! Oh, yeah, I can say "cocola".
|
|
|
|
C'est difficile de choisir un prénom. Mes parents ont peut-être trouvé un prénom si c'est une fille, et mon papa a un prénom pour un garçon, mais maman ne l'aime pas du tout.
Two months left and my parents still don't have a name for my sister or brother. Well, for a sister they might have one, and for a brother Daddy has one, but Mommy doesn't like it.
|
|
Cela fait longtemps que Laurence et Lilian ne sont pas venus me voir. La, on a bien profité du beau temps et on est allés au lac Paladru.
It's been a long time since Laurence and Lilian came to see us. Since the weather was nice, we went to the Paladru lake.
|
|
|
|
Une fille en bleu avec du bleu à l'arrière-plan ...
A girl in blue with a blue background ...
|
|
... Une fille en vert avec du vert à l'arrière-plan (et un cerisier tout en fleur).
... A girl in green with a green background (and with a cherry tree blooming).
|
|
|
|
Je me suis cachée dans le placard dans la salle de bain. Il y a juste assez de place pour moi.
I think I'm going to play hide-and-seek. See if you can find me!
|
|
Et voilà une photo au mariage de Juliette et Craig à l'église St. Louis de Grenoble. J'étais leur demoiselle d'honneur. Ils sont vraiment heureux et on les félicite encore une fois.
Congratulations again to Juliette and Craig! Their wedding ceremony at the Saint Louis church in Grenoble was truly a happy moment.
|
|
|
|
Je deviens de plus en plus coquine. Maintenant, j'arrive à baisser la fenêtre dans la voiture.
I'm becoming more and more mischievous every day. I can already lower the car windows all by myself.
|
|
Je me suis fait un bobo et maman me met du rouge. Non, non, ce n'est pas du sang, ne vous inquiètez pas!
I hurt my knees and Mommy is putting medicine on it. It doesn't hurt, it's just red.
|
|
|
|
Maman a fait un gâteau au chocolat et papa l'a transformé en oiseau monstre.
Mommy made a chocolat cake and Daddy transformed it into a bird monster.
|
|
Je montre à Attila comment dessiner un chat et comment écrire des lettres, pendant qu'Adrienn regarde le cadeau d'anniversaire de maman.
I'm showing Attila how to draw a cat and how to write some lettres, while Adrienn is checking out Mommy's birthday present.
|
|
|
|
On a toujours un peu peur quand c'est Doudou Nellie qui conduit. Elle peut être très imprudente dès fois.
We're always a little bit afraid when Doudou Nellie is driving. Sometimes, she can be really careless.
|
|
Dans le sens d'un escargot, commençant à l'extérieur: moi, papa, Craig, Julio, le papa de Juliette, la maman de Juliette, maman, Daniela, Eva-Mari, Yuan-Yuan (Juliette), la maman de Craig.
In a snail path, starting from the inside: Craig's mom, Yuan-Yuan (Juliette), Eva-Mari, Daniela, Mommy, Juliette's mom, Juliette's dad, Julio, Craig, Daddy, me.
|
|
|
|
C'est quoi déjà mon animal préféré? Ah, oui, je sais.
What was my favorite animal again? Hmmm... Oh, yeah, I remember.
|
|
Inès et moi jouons bien ensemble. C'est un bon entrainement pour le bébé qui arrive. Mais il faut que je lui dise qu'on ne touche pas aux CDs.
I like to play with Inès. This way, I'm training for the baby that's coming soon. But I should tell her not to play with the CDs.
|
|
|
|
J'arrive à mettre ensemble la plupart des animaux du jeu. Peut-être même tous, mais souvent, je m'arrête au milieu et je cherche autre chose à faire.
Look, I can put together most of the animals in the Mini Jigs game. Yes, most, not all, since usually I get bored after a while and look for something else to do.
|
|
Comment? J'ai un tigre sur la tête? Mais non, c'est sûrement une erreur.
I am not really allowed to play with the Beanie Babies, but once in a while, Mommy or Daddy put them on my head.
|
|
|
|
Il faudra trouver des poussettes pour mamie et papy, aussi. Non, mais sérieusement, nous allons visiter une maison à vendre pas loin de chez nous.
We're going to visit a house on sale not far from our place. But we should get strollers for Grandma and Grandpa, also.
|
|
Il ne faut vraiment pas être triste quand il pleut dehors. Même s'il pleut beaucoup.
You should not feel down when it's raining outside. Even if it's raining a lot.
|
|
|
|
Je suis une carnivore et je suis fière de l'être! Ce saucisson est délicieux.
I am a carnivore and proud of it! These sausages are excellent.
|
|
Voilà encore que je peux faire deux choses en même temps: aller sur le pot et pousser ma poussette.
Push or not push, that is the question.
|
|
|
|
Ces derniers temps, on va à la crèche en vélo avec papa. J'aime beaucoup aller en vélo, parce que papa va vraiment vite.
Lately, this is the way Daddy takes me to the daycare: on the bike. I like it a lot, since he goes really fast.
|
|
Encore au lac Paladru, et cette fois-ci je suis aller dans l'eau un peu ...
Once again we went to the Paladru lake, and this time I went in the water for a little bit ...
|
|
|
|
... Mais je ne voulais pas partir du lac, j'aime bien me baigner.
... But I really didn't want to leave from the lake, I like playing in the water.
|
|
Nous avons bougé l'ordinateur et le bureau d'Abrakadabra de ma chambre au salon. Enfin, bientôt ce ne sera pas ma chambre, mais notre chambre.
We moved the computer and the Abrakadabra office from my room into the living room. Actually, soon it won't be my room, but our room.
|
|
|
|